| Тема
|
| |
[1]
Re: фуфайка
[new]
Dmitri1
4 авг 05, 17:33
Ответить | Ответить с цитированием
В большинстве случаев - это синоним слова "телогрейка". В остальных - то, что сейчас называют "толстовка".
|
|
|
| |
[2]
Re: фуфайка
[new]
В.И.Беликов (научный редактор)
6 авг 05, 12:30
Ответить | Ответить с цитированием
Я всегда начинаю со словарей:
Ушаков дает «фуфайке» одно значение: «Теплая вязаная рубашка без рукавов или с рукавами, одеваемая вниз для тепла или надеваемая сверху». В первом изд. Ожегова (1949) — то же самое («Теплая вязаная рубашка»). В Ожегове—Шведовой (4 изд.) — два значения: «1. Тёплая вязаная рубашка. 2. То же, что ватник (прост.)». Примерно то же и в БТС: «1. Тёплая вязаная шерстяная или байковая рубашка или безрукавка; свитер. 2. Стёганая ватная куртка; ватник». В толковании появляется в обоих случаях «ватник», не «телогрейка».
Те же словари толкуют ВАТНИК как «стёганая куртка или безрукавка на вате» (БТС), «стёганая ватная куртка или безрукавка» (ОШ).
Заметьте, то, которому вы приписываете преобладание, в словарях первой половины XX века вообще отсутствует. А появившись в словарях, остается на втором месте, причем в московском (ОШ) с пометой «просторечие». «В большинстве случаев» — категория довольно загадочная. Без референдума не обойтись, а референдум — известное дело, при правильном составлении вопросов получается то, что хочется организатору.
Чтобы не обо всем сразу, давайте сначала разберемся с фуфайкой-2, она же ватник, тем более, что уже прозвучало мнение про большинство случаев.
Лично я с детства говорю «телогрейка» (так говорили мои родители — мать владимирская, отец — тамбовский; сам я в Москве живу с 6 лет). Слово «ватник» я понимаю тоже с детства. При этом «жилетный», так сказать, вариант, телогрейкой я назову, а уж ватником — никак. Для меня ватник-безрукавка возможен лишь в одной ситуации — рукава взяли и отрезали. Или оторвали. В армии я узнал слово «бушлат» в этом же значении (с рукавами, естественно) и искренне удивлялся, считая. что бушлаты — нечто флотское. Потом в Питере узнал, что телогрейку еще зовут фуфайкой. С питерским языком я вплотную сталкивался в 1986—1997, часто там бывая, от нескольких дней до месяца с лишком, в общей сложности, наверное, с год там провел.
Что говорят словари про эти другие слова?
ТЕЛОГРЕЙКА: «стёганая ватная куртка; ватник» (БТС); «то же, что ватник (разг.)» (ОШ).
БУШЛАТ: «форменная суконная чёрная куртка моряков (БТС); «форменная суконная куртка» (ОШ).
В связи с бушлатом возникает еще одно слово: ТУЖУРКА» «двубортная домашняя или форменная куртка(БТС); «двубортная домашняя или форменная куртка» (ОШ).
Итак, главный вопрос. Где как называется стеганая ватная куртка с рукавами? И отдельно то же без рукавов? И дополнительные вопросы:
Верно ли, что «форменный бушлат» бывает только у моряков (и тогда определение в ОШ неполно)?
Верно ли, что «форменная тужурка» непременно двубортная, а «форменный бушлат» может быть и однобортным?
Верно ли, что «форменный бушлат» непременно суконный, а «форменная тужурка» может быть из любого материала? Из крепдешина вряд ли, а из льняного полотна или нейлона бывает?
И не следует думать, что какое-то словоупотребление правильное, а другое — неправильное. Давайте выяснять, как на самом деле люди говорят в повседневной жизни.
|
|
|
| |
[3]
Re: фуфайка
[new]
Николь
6 авг 05, 13:19
Ответить | Ответить с цитированием
по моим жизненным ощущениям: телогрейка - слово более "книжное" что ли, официальное. Фуфайка и ватник - более простое, разговорное. Хотя в быту я слышала и то, и другое. Фуфайка чаще. Покрой у всех трех одинаковый.
(А если без рукавов - так это разве не душегрейка?)
Тужурка - почему непременно двубортная?! Я удивилась, прочитав... Я с этим словом часто сталкивалась при чтении книг о дореволюционной России. Суконные они, конечно. Иллюстрации и картины всяких там передвижников - - там гимназисты, студенты и разночинцы все время фигурируют в этих самых тужурках. Никакие они не двубортные, имхо. Впрочем, надо пошукать из интереса в сети.
|
|
|
| |
[5]
Re: фуфайка
[new]
Майкл
17 окт 11, 17:48
Ответить | Ответить с цитированием
Интересно. "Toujours" - фр. всегда. Т.е. тужурка - одежда для повседневной носки. Попробуем вообразить, как может выглядеть бонжурка?
|
|
|
| |
[5]
Re: фуфайка
[new]
Mirka
8 авг 05, 19:02
Ответить | Ответить с цитированием
Конечно разные. Насколько я понимаю (без претензии на толковый словарь)
батник - что-то вроде рубашки
ватник - фуфайка, телогрейка
|
|
|
| |
[5]
Re: фуфайка
[new]
ДЮ
9 авг 05, 18:18
Ответить | Ответить с цитированием
Слово "батник" происходит от английского "button down" т.е. пуговицы сверху донизу и обозначало изначально строгое английское платье со сплошным разрезом спереди застегнутое от самого низу и под горло на частые пуговицы. Вдальнейшем у нас этим словом стальназывать женский клубный пиджак.
|
|
|
| |
[6]
Re: фуфайка
[new]
Энни
13 окт 08, 21:46
Ответить | Ответить с цитированием
Клубный пиджак - это блейзер. Батником называется рубашка с отложным воротником и застежкой на планке.
|
|
|
| |
[3]
фуфайка, телогрейка, душегрейка etc
[new]
malinxi
29 авг 05, 16:26
Ответить | Ответить с цитированием
В Москве:
Куртка без рукавов -- душегрейка (в речи старшего поколения, как помню с детства). Душегрейкой же у нас был и свитер без рукавов крупной вязки, и полушубок с отрезанными рукавами. Иногда вязаная душегрейка называется безрукавкой, а если мелкой вязки или короткое -- то без вопросов безрукавка. Моя мама, например, называет безрукавкой даже жилетку.
Ватник = телогрейка. Мои старшие родственники сказали бы скорее телогрейка, я -- скорее ватник.
Фуфайкой мои старшие родственники всю жизнь называли тонкий свитер. Я это слово не говорю; 20-40 летние москвичи вроде бы тоже.
|
|
|
| |
[3]
Re: фуфайка
[new]
3akaT
26 сен 08, 15:20
Ответить | Ответить с цитированием
В.И.Беликов (научный редактор)
| Верно ли, что «форменный бушлат» бывает только у моряков (и тогда определение в ОШ неполно)? Верно ли, что «форменная тужурка» непременно двубортная, а «форменный бушлат» может быть и однобортным? Верно ли, что «форменный бушлат» непременно суконный, а «форменная тужурка» может быть из любого материала? Из крепдешина вряд ли, а из льняного полотна или нейлона бывает?
|
|
Прослужив много лет в армии, могу ответственно заявить, что бушлат - это жаргонное армейское название теплой куртки. Официально она бушлатом не называется, это "обмундирование полевое, зимнее", которое состоит из куртки и брюк. Как она называется у моряков, не знаю. Бушлат в армии - однобортный. Слышал и фуфайка, и ватник, и, реже, телогрейка - все в том же смысле, только гражданского образца. Насчет батника. В детстве, в далеких 70-х у меня была рубашка, пуговицы на которой располагались на планке (не знаю, правильно ли я называю такую складку ткани). И еще у рубашки были такие круглые вырезы по бокам. И вот такой фасон у нас назывался батником (Казахстан).
|
|
|
| |
[4]
Re: фуфайка
[new]
Sam_T
26 сен 08, 16:16
Ответить | Ответить с цитированием
3akaT
| | Насчет батника. В детстве, в далеких 70-х у меня была рубашка, пуговицы на которой располагались на планке (не знаю, правильно ли я называю такую складку ткани). И еще у рубашки были такие круглые вырезы по бокам. И вот такой фасон у нас назывался батником (Казахстан). |
|
Точно! В Саратове такие рубашки тоже батниками называли. В те же приблизительно времена. А вот с середины 80-х этого слова в обиходе уже практически не слышал.
|
|
|
| |
[1]
Re: фуфайка
[new]
Николь
8 авг 05, 16:00
Ответить | Ответить с цитированием
Уф-ф, связь восстановлена! А то я вчера весь день рвалась вставить свои две копейки (в смысле - цитату) в дискуссию:
Рядом с лошадьми шагали гиганты в шерстяных фуфайках, потомки голландских фермеров, переселенных при Екатерине в Приволжские урочища.
(И.Бабель, "Иван-да-Марья")
Здесь фуфайка - просто род трикотажного свитера под горлышко в стиле а-ля исподнее
PS: до падения форума тут еще была ссылка на картинки (кажется, от Oconnor)на фото современных "фуфаек", моя цитата даже как-то перекликалась с ней.
|
|
|
| |
[3]
Re: фуфайка
[new]
Alina_Sob
9 авг 05, 00:22
Ответить | Ответить с цитированием
Самое интересное, что в магазинах женской одежды мне доводилось видеть некое изделие под названием "фуфайка женская". И представляло это собой вовсе не телогрейку или ватник, а такую вроде как футболку, только с длинными рукавами.
|
|
|
| |
[4]
Re: фуфайка
[new]
Stargazer
22 авг 05, 21:46
Ответить | Ответить с цитированием
Вот-вот. Только сегодня видела в магазине посреди Москвы целую кучу "фуфаек", представляющих собой тонкие трикотажные вещички от маечек (не которые на бретельках, а которые просто без рукавов) до футболок как с длинными, так и с короткими рукавами (вот примерно такие, как на картинках, что oconnor показала).
И тут адекватности моего мировосприятия пришел конец: моя бабушка фуфайками называла толстые вязаные кофты - мне это не нравилось, но все равно привыкла, а тут нечто прямо противоположное.
|
|
|
| |
[4]
Re: фуфайка
[new]
danzalina
18 мар 09, 21:18
Ответить | Ответить с цитированием
Alina_Sob
| | Самое интересное, что в магазинах женской одежды мне доводилось видеть некое изделие под названием "фуфайка женская". И представляло это собой вовсе не телогрейку или ватник, а такую вроде как футболку, только с длинными рукавами. |
|
в этом нет ничего удивительного! Как конструктор трикотажного производства могу сказать, что в российских ГОСТах нет такого изделия "футболка", а есть фуфайка- трикотажная плечевая одежда,покрывающая туловище частично или полностью, надеваемая на корсетные изделия или непосредственно на тело. (источник: ГОСТ 17037-85 Изделия швейные и трикотажные. Термины и определения.)
|
|
|
| |
[1]
Re: фуфайка
[new]
Engelchenn
10 авг 05, 20:16
Ответить | Ответить с цитированием
В Красноярске ни разу не видела, чтобы что-либо кроме самого грубого ватника фуфайкой называли. Хотя встречала слово "фуфайка" в другом значении в фильмах и книгах
|
|
|
| |
[2]
Re: фуфайка
[new]
Azzurro
4 дек 06, 16:16
Ответить | Ответить с цитированием
Не в первый раз замечаю изоглоссы Харьков/Украина-Красноярск: фуфайка - именно "ватник" (хотя в современном употреблении значение может меняться - возможно, не без влияния извне). Ср., с одной стороны: "Фуфайка стёганая на вате, раб. рукавицы" (из ассортимента товаров, Харьков). http://www.centro.ru/access/rinok/htm/rnk162.htm,
с другой: http://www.petropol.ff.com.ua/?cat (Луганск, см. по ссылке иллюстрации).
Интересно, что питерское "разговорное" значение "ватник" для фуфайки, о котором говорит наш научный редактор, в БТС не отражено (ср. определение там: "тёплая вязаная, без рукавов или с рукавами, рубашка, надеваемая для тепла").
|
|
|
| |
[2]
Re: фуфайка
[new]
Крюк
26 сен 08, 08:45
Ответить | Ответить с цитированием
В Омске так же. Ватник вобще не слышал, телогрейка кажется слышал. Этот предмет рабочей верхней одежды зову фуфайкой.
|
|
|
| |
[1]
Re: фуфайка
[new]
Кольян
16 авг 05, 00:59
Ответить | Ответить с цитированием
В большинстве случаев слышал в значении телогрейки, ватника. Ещё есть вариант "куфайка" :)
|
|
|
|
|
Тема на нескольких страницах: [1] 2 все
|
|
|