поиск по форуму | рус | eng | о компании ABBYY | отзывы | контакты
Продукты Компаниям Скачать Клуб Купить  
Добро пожаловать в форум, Guest     Войти |  Регистрация | В избранное | Подписаться

Все форумы / Немецко-русско-немецкий перевод
Тема
 
[0]    известные русские и советские песни на немецком языке      [new]
Mi 6 мар 05, 00:23    Ответить | Ответить с цитированием

Друзья и коллеги!

Может быть кто-то знает, где есть в интернете тексты известных советских и русских песен на немецком языке? Буду благодарен за помощь.


 
[1]    Re: известные русские и советские песни на немецком языке      [new]
Engelchenn 30 мар 05, 03:08    Ответить | Ответить с цитированием

Только детские песни есть. Но если интересно, могу дать Вам текст

Песенка крокодила Гены (день рожденья)
Das Liedchen des Krokodils Gena

Wenn die Fussganger flitzen
tapsend uber die Pfutzen,
fliesst der Regen in Stromen dahin,
unklar ist's allen Leuten
bei dem Unwetter heute,
warum ich froh und singlustig bin.

Und ich spiele auf der Strasse
zieh Harmonika sogar.
Leider feiert man Geburtstag
nur einmal im Jahr.

Kommt geflogen ein Zauberer
mit dem blauen Hubschrauber,
und er zeigt uns umsonst einen Film.
Er wird mir gratulieren
zum Geburtstag ganz ruhrend,
schenkt funfhundert Stuck Fruchteis am Stiel.

Und ich spiele auf der Strasse
zieh Harmonika sogar.
Leider feiert man Geburtstag
nur einmal im Jahr.

Антошка
Stoffel

He, Stoffel, he, Stoffel,
komm, graben wir Kartoffeln.
He, Stoffel, he, Stoffel,
komm, graben wir Kartoffeln.

Dilidili, traliwali,
das hab' ich nicht aufbekommen,
das hab ich nicht durchgenommen.
Dilidili, traliwali,
das hab' ich nicht aufbekommen,
das hab ich nicht durchgenommen.
Param pam pam, param pam pam.

He, Stoffel, he, Stoffel,
komm, schalen wir Kartoffeln
He, Stoffel, he, Stoffel,
komm, schalen wir Kartoffeln

Dilidili, traliwali,
das hab' ich nicht aufbekommen,
das hab ich nicht durchgenommen.
Dilidili, traliwali,
das hab' ich nicht aufbekommen,
das hab ich nicht durchgenommen.
Param pam pam, param pam pam.

He, Stoffel, he, Stoffel,
komm her mit deinem Loffel.
He, Stoffel, he, Stoffel,
komm her mit deinem Loffel.

Dilidili, traliwali,
ja, da werde ich gleich kommen,
hab' den Loffel schon genommen.
Dilidili, traliwali,
ja, da werde ich gleich kommen,
hab' den Loffel schon genommen.
Param pam pam, param pam pam.


 
[2]    Re: известные русские и советские песни на немецком языке      [new]
Tasker 3 окт 07, 21:18    Ответить | Ответить с цитированием

А вы можете выслать обе песни на tasker@pochta.ru ?!


 
[2]    Re: известные русские и советские песни на немецком языке      [new]
25 сен 12, 16:26    Ответить | Ответить с цитированием

Zdrastvujte, jesli u vas pesnja o Mamatönke na nemezkom jazike. :) bolshoje spasibo


 
[3]    Re: известные русские и советские песни на немецком языке      [new]
25 сен 12, 16:28    Ответить | Ответить с цитированием

pozhalujsta pesnü o mamatönke na leni_gogo@gmx.de
Balshoje spasibo!!! :)


 
[1]    Re: известные русские и советские песни на немецком языке      [new]
alaw 22 апр 05, 11:33    Ответить | Ответить с цитированием

http://sovmusic.ru/
см. раздел " Интернационал "(песни на различных языках мира)


Представлены mp3 и тексты

Всего в разделе 202 песни - надо перешагивать по страницам (или поиском по слову "немецкий")

Auf, auf zum Kampf - Немецкий - 00:42
Немецкая рабочая песня в современном исполнении
Музыка: Бертольд Брехт Слова: Ганс Эйслер 2000г.

Bruder, zur Sohne, zur Freiheit-Немецкий - 01:28
Немецкая версия песни "Смело, товарищи, в ногу", ГДР

Dem Morgenrot entgegen - Немецкий - 02:43
Перевод названия "Заря встает"
Гимн немецкой социал-демократии времен Маркса и Бебеля

Der rote Wedding - Немецкий - 01:13
Единственное, что понял: "Rot front! Rot front!"
Бодрая немецкая революционная песня. Wedding - рабочий район Берлина.
Исполняет: Эрнст Буш

Die Arbeiter von Wien - Немецкий - 01:55
Pesnja voznikla v 1934 godu, kogda v gorodah Linz i Wena rabochie s oruzhem v rukah vosstali protiv fashistov. Vosstanie bylo zhestoko podavleno.
Немецкий марш на музыку "Белая армия, черный барон"
Песня возникла в 1934 году, когда в городах Линц и Вена рабочие с оружием в руках восстали против фашистов. Восстание было жестоко подавлено
Музыка: Самуил Покрасс

Die Internationale - Немецкий - 03:39
"Wacht auf, verdammte dieser Erde..."
Немецкая версия в исполнении хора
Музыка: П. Дегейтер Слова: Эжен Потье

Die Internationale - Немецкий - 04:17
"Wacht auf, verdammte dieser Erde..."
Еще одна немецкая версия в вольном исполении под гитару, звучит довольно неплохо
Музыка: П. Дегейтер Слова: Эжен Потье

Die Internationale - Немецкий - 01:05
"Wacht auf, verdammte dieser Erde..."
Еще одна официальная ГДР-овская версия
Музыка: П. Дегейтер Слова: Эжен Потье

Die Thaelmann-Kolonne - Немецкий - 01:45
Современная рабочая песня об Эрнсте Тельмане, лидере Компартии Германии, замученном гитлеровцами

Einheitsfront - Немецкий - 01:10
Перевод названия: "Единый фронт"
Немецкая версия революционной песни в бодром, живом исполнении, под гитару
Музыка: Эйслер Слова: Брехт

Einheitsfront - Немецкий - 02:47
Перевод названия "Единый Фронт"
Старая запись с патефонной пластинки
Музыка: Эйслер Слова: Брехт

El Pueblo Unido - Немецкий - 01:06
Немецкая версия чилийской революционной песни
Музыка: Серхио Ортеге Исполняет: Hannes Wader

Forwaerts, Bolschevik! - Немецкий - 02:55
"Вперед, большевик!" - маршевая немецкая песня

Halt stand, rotes Madrid - Немецкий - 01:52
Маршевая немецкая песня об обороне Мадрида во время Испанской гражданской войны
Исполняет: Эрнст Буш

Lenin - Немецкий - 01:02
Экспрессивная немецкая песня о Ленине

Lied Der InternationalenBrigade-Немецкий - 02:24
Песня XI интербригады (Немецкой), воевавшей в Испании на стороне Республики. Несмотря на марксистскую сущность, звучит весьма похоже на немецкие марши
Слова: Erich Weinert

Lied der Partei - Немецкий - 03:19
Песня о Партии (ГДР), идеологически выдержана, в тексте упоминаются Ленин и Сталин

Linke Marsch - Немецкий - 02:40
"Левый марш"
Немецкая рабочая песня

October 1917 - Немецкий - 02:40
Немецкая песня о Великой Октябрьской Социалистической Революции

Partisanen vom Amur - Немецкий - 01:49
“Durch's Gebirge durch die Steppen ...”
Немецкая версия советской песни "По долинам и по взгорьям”, ГДР

Solidaritдtslied - Немецкий - 00:44
Бодрая немецкая песня о рабочей солидарности
Музыка: Ганс Эйслер Слова: Бертольд Брехт

Stalin, Freund, Genosse - Немецкий - 03:06
Немецкий вариант советской песни "На просторах Родины чудесной", ГДР
Музыка: М. Блантер Слова: DDR 1949г.

Unsterbliche Opfer - Немецкий - 02:03
Немецкая версия революционного похоронного марша

Варшавянка - Немецкий - 02:54
Немецкая версия известной революционной песни, ГДР

Гимн СССР - Немецкий - 02:38
Немецкая ГДР-овская версия советского гимна
Музыка: А. Александров Слова: С. Михалков Исполняет: ГДР

День великого труда - Немецкий - 01:59
Бодрая немецкая песенка, тем не менее мотив повторяет "Jarama valley"

Дружба-Freundschaft - Немецкий и Русский - 02:45
"Всегда мы вместе, навеки вместе, ГДР и Советский Союз !"
Культовая песня о Советско-Германской дружбе, ГДР

Когда рабочие и крестьяне - Немецкий - 01:44
Немецкая рабочая песня в исполнении хора

Марш IX интербригады - Немецкий - 02:11
Марш IX интернациональной бригады, воевавшей в Испании в 1936-2938гг.
1938г.

Песня единого фронта -Немецкий и Русский - 00:51
"Ты войдешь в наш единый рабочий фронт потому что рабочий ты сам..."
Песню на двух языках исполняет Эрнст Буш
Музыка: Эйслер Слова: Брехт Исполняет: Эрнст Буш


Песня единого фронта -Немецкий и Русский - 02:20
"Ты войдешь в наш единый рабочий фронт потому что рабочий ты сам..."
Почти полная русская версия в исполнении хора
Музыка: Эйслер Слова: Брехт


 
[2]    помогите перевести предложение      [new]
lorawob33 1 янв 08, 20:45    Ответить | Ответить с цитированием

Ich beam mich rüber


 
[2]    Re: известные русские и советские песни на немецком языке      [new]
29 июн 08, 21:58    Ответить | Ответить с цитированием

alaw
http://sovmusic.ru/
см. раздел " Интернационал "(песни на различных языках мира)


Представлены mp3 и тексты

Всего в разделе 202 песни - надо перешагивать по страницам (или поиском по слову "немецкий")

Auf, auf zum Kampf - Немецкий - 00:42
Немецкая рабочая песня в современном исполнении
Музыка: Бертольд Брехт Слова: Ганс Эйслер 2000г.

Bruder, zur Sohne, zur Freiheit-Немецкий - 01:28
Немецкая версия песни "Смело, товарищи, в ногу", ГДР

Dem Morgenrot entgegen - Немецкий - 02:43
Перевод названия "Заря встает"
Гимн немецкой социал-демократии времен Маркса и Бебеля

Der rote Wedding - Немецкий - 01:13
Единственное, что понял: "Rot front! Rot front!"
Бодрая немецкая революционная песня. Wedding - рабочий район Берлина.
Исполняет: Эрнст Буш

Die Arbeiter von Wien - Немецкий - 01:55
Pesnja voznikla v 1934 godu, kogda v gorodah Linz i Wena rabochie s oruzhem v rukah vosstali protiv fashistov. Vosstanie bylo zhestoko podavleno.
Немецкий марш на музыку "Белая армия, черный барон"
Песня возникла в 1934 году, когда в городах Линц и Вена рабочие с оружием в руках восстали против фашистов. Восстание было жестоко подавлено
Музыка: Самуил Покрасс

Die Internationale - Немецкий - 03:39
"Wacht auf, verdammte dieser Erde..."
Немецкая версия в исполнении хора
Музыка: П. Дегейтер Слова: Эжен Потье

Die Internationale - Немецкий - 04:17
"Wacht auf, verdammte dieser Erde..."
Еще одна немецкая версия в вольном исполении под гитару, звучит довольно неплохо
Музыка: П. Дегейтер Слова: Эжен Потье

Die Internationale - Немецкий - 01:05
"Wacht auf, verdammte dieser Erde..."
Еще одна официальная ГДР-овская версия
Музыка: П. Дегейтер Слова: Эжен Потье

Die Thaelmann-Kolonne - Немецкий - 01:45
Современная рабочая песня об Эрнсте Тельмане, лидере Компартии Германии, замученном гитлеровцами

Einheitsfront - Немецкий - 01:10
Перевод названия: "Единый фронт"
Немецкая версия революционной песни в бодром, живом исполнении, под гитару
Музыка: Эйслер Слова: Брехт

Einheitsfront - Немецкий - 02:47
Перевод названия "Единый Фронт"
Старая запись с патефонной пластинки
Музыка: Эйслер Слова: Брехт

El Pueblo Unido - Немецкий - 01:06
Немецкая версия чилийской революционной песни
Музыка: Серхио Ортеге Исполняет: Hannes Wader

Forwaerts, Bolschevik! - Немецкий - 02:55
"Вперед, большевик!" - маршевая немецкая песня

Halt stand, rotes Madrid - Немецкий - 01:52
Маршевая немецкая песня об обороне Мадрида во время Испанской гражданской войны
Исполняет: Эрнст Буш

Lenin - Немецкий - 01:02
Экспрессивная немецкая песня о Ленине

Lied Der InternationalenBrigade-Немецкий - 02:24
Песня XI интербригады (Немецкой), воевавшей в Испании на стороне Республики. Несмотря на марксистскую сущность, звучит весьма похоже на немецкие марши
Слова: Erich Weinert

Lied der Partei - Немецкий - 03:19
Песня о Партии (ГДР), идеологически выдержана, в тексте упоминаются Ленин и Сталин

Linke Marsch - Немецкий - 02:40
"Левый марш"
Немецкая рабочая песня

October 1917 - Немецкий - 02:40
Немецкая песня о Великой Октябрьской Социалистической Революции

Partisanen vom Amur - Немецкий - 01:49
“Durch's Gebirge durch die Steppen ...”
Немецкая версия советской песни "По долинам и по взгорьям”, ГДР

Solidaritдtslied - Немецкий - 00:44
Бодрая немецкая песня о рабочей солидарности
Музыка: Ганс Эйслер Слова: Бертольд Брехт

Stalin, Freund, Genosse - Немецкий - 03:06
Немецкий вариант советской песни "На просторах Родины чудесной", ГДР
Музыка: М. Блантер Слова: DDR 1949г.

Unsterbliche Opfer - Немецкий - 02:03
Немецкая версия революционного похоронного марша

Варшавянка - Немецкий - 02:54
Немецкая версия известной революционной песни, ГДР

Гимн СССР - Немецкий - 02:38
Немецкая ГДР-овская версия советского гимна
Музыка: А. Александров Слова: С. Михалков Исполняет: ГДР

День великого труда - Немецкий - 01:59
Бодрая немецкая песенка, тем не менее мотив повторяет "Jarama valley"

Дружба-Freundschaft - Немецкий и Русский - 02:45
"Всегда мы вместе, навеки вместе, ГДР и Советский Союз !"
Культовая песня о Советско-Германской дружбе, ГДР

Когда рабочие и крестьяне - Немецкий - 01:44
Немецкая рабочая песня в исполнении хора

Марш IX интербригады - Немецкий - 02:11
Марш IX интернациональной бригады, воевавшей в Испании в 1936-2938гг.
1938г.

Песня единого фронта -Немецкий и Русский - 00:51
"Ты войдешь в наш единый рабочий фронт потому что рабочий ты сам..."
Песню на двух языках исполняет Эрнст Буш
Музыка: Эйслер Слова: Брехт Исполняет: Эрнст Буш


Песня единого фронта -Немецкий и Русский - 02:20
"Ты войдешь в наш единый рабочий фронт потому что рабочий ты сам..."
Почти полная русская версия в исполнении хора
Музыка: Эйслер Слова: Брехт
автор


 
[2]    SUBJ1      [new]
Lastplecelt 24 апр 11, 03:47    Ответить | Ответить с цитированием

Соберем для Вас по сети интернет базу данных
потенциальных клиентов для Вашего Бизнеса
(название, телефон, факс, email, сайт, имена и др информацию)
Много! Быстро! Точно!
Узнайте более подробную информацию по:
Телефон +79133913837
ICQ: 6288862
Skype: prodawez3837
Email: prodawez@mixmail.com


 
[1]    Re: известные русские и советские песни на немецком языке      [new]
фольклор 29 июн 06, 22:22    Ответить | Ответить с цитированием

автор


 
[1]    Re: известные русские и советские песни на немецком языке      [new]
Герман Лоренц 2 ноя 06, 00:21    Ответить | Ответить с цитированием

http://babadzanyan.narod.ru/song.htm

песня Чертово колесо в исполнении Ларисы Мондрус


 
[1]    Re: известные русские и советские песни на немецком языке      [new]
ежиквумане 26 апр 13, 20:18    Ответить | Ответить с цитированием

Поэтические, эквиритмические переводы известных русских песен на немецком языке от исполнителей, как:

Чайф, Виктор Цой, Би-2, группа Браво, Булат Окуджава, Олег Метяев

и известные песни: Никто не услышит, Восьмиклассница, Варвара, Дорога в облака, Пожелание друзьям, Изгиб гитары желтой, Песенка крокодила Гены, Прекрасное далёко, Надежда и многие другие

на сайте http://www.stihi.ru/avtor/yozhikvtumanye


 
[2]    Re: известные русские и советские песни на немецком языке      [new]
Le mec 27 апр 13, 18:26    Ответить | Ответить с цитированием

Demo Sonne in der Hand.
http://www.youtube.com/watch?v=mmVm16aeUxE



Rambler's Top100