поиск по форуму | рус | eng | о компании ABBYY | отзывы | контакты
Продукты Скачать Клуб Купить  
Добро пожаловать в форум, Guest     Войти |  Регистрация | В избранное | Подписаться

Все форумы / Другие языковые пары
Тема
 
[0]    Подскажите близкие языковые пары для перевода!      [new]
RichardX 24 ноя 16, 03:29    Ответить | Ответить с цитированием

Интересует с точки зрения перевода с языка на язык в Google Translator. Т.е. с какого на какой язык перевод осуществляется более корректно? Например арабский отлично переводится на русский, а английский на русский плохо. Зато русский хорошо переводится на украинский и белорусский. А корейский на русский вообще очень плохо - ничего не понять.

Подскажите языковые пары которые хорошо переводятся друг между другом. Не обязательно в обеих направлениях, можно и в одном.

Спасибо тем, кто откликнется!


 
[1]    Re: Подскажите близкие языковые пары для перевода!      [new]
бывший БОБ 24 ноя 16, 10:03    Ответить | Ответить с цитированием

а на фига вам это? на живом переводчике экономим?
сирано гугль расчудесно-распрекрасно ВАЩЕ ВЕСЬ текст не переводит ни в каком направлении..исключительно то, шо в систему забили, а шо не забили - то увы..да и вопрос в том, хто забивал...


 
[2]    Re: Подскажите близкие языковые пары для перевода!      [new]
juha 24 ноя 16, 13:21    Ответить | Ответить с цитированием

К тому же все делается через английский, как следует из были о вентиляторной лапше (когда-то в фан-клубе было).


 
[3]    Re: Подскажите близкие языковые пары для перевода!      [new]
Snarka 26 ноя 16, 00:14    Ответить | Ответить с цитированием

juha
К тому же все делается через английский

По моему опыту - достаточно неплохо переводится украинский на русский. Явно НЕ через английский, а напрямую, т. к. все конструкции те же самые, славянские.

Другие славянские не пробовала. Неславянские языки, если надо, имхо лучше на английский переводить. Конечно, если ваш английский достаточен для понимания. Да, мусора очень много выходит. Но чтоб понять одну страничку какого-нибудь японского сайта с аниме - нанимать профи переводчика смысла нет )). А гугл всё же помогает разобраться что к чему.

С русского на англ. переводи плохо. Знаю, т. к. у нас тут интересная ситуация одно время была: в русском форуме активно участвовала австрийская девушка совсем не зная языка. Она читала через гугл, и я тоже проверяла наши посты через гугл, мне было интересно, что она видит )). Была в полном шоке, т. к. гугл очень часто теряет частицу НЕ! Это необъяснимый феномен, чуть ли не половина предложений с отрицаниями получали ровно противоположный смысл. И я не говорю о всяких двойных отрицаниях, или там "не - ни", бывает что самые простые фразы с одним единственным "не" это самое "не" в английском теряли! Ужас. Но кроме этого одного бага - довольно часто можно было сориентироваться, что сказано. То есть, если иметь друга, который будет корректировать самые одиозные ошибки гугла, ну типа по 1-2 на форумский пост, в принципе б-м понятно, что сказано. Особенно если быть полностью погруженной в тематику и иметь взгляды на эту тематику, совпадающие с русской тусовкой )). (На всякий случай: тематика фэнтези).


 
[4]    Re: Подскажите близкие языковые пары для перевода!      [new]
Snarka 26 ноя 16, 00:15    Ответить | Ответить с цитированием

juha
как следует из были о вентиляторной лапше (когда-то в фан-клубе было).


Расскажите, пожалуйста? )


 
[5]    Re: Подскажите близкие языковые пары для перевода!      [new]
juha 28 ноя 16, 08:48    Ответить | Ответить с цитированием

http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=24&tid=146096&pg=5

Sam_T 26 окт 13, 02:43


 
[3]    Re: Подскажите близкие языковые пары для перевода!      [new]
RichardX 29 ноя 16, 19:27    Ответить | Ответить с цитированием

Неправда, через английский ничего не делается, для каждого направления перевода есть свой алгоритм.


 
[2]    Re: Подскажите близкие языковые пары для перевода!      [new]
RichardX 29 ноя 16, 19:26    Ответить | Ответить с цитированием

Нет, не экономить :) Чисто научный интерес.
Вот, кстати, очень интересная статья на эту тему https://geektimes.ru/post/282976/


 
[1]    Re: Подскажите близкие языковые пары для перевода!      [new]
RichardX 29 ноя 16, 19:28    Ответить | Ответить с цитированием

Никто так ничего и не подсказал :(
Интересовали именно экзотические языковые пары.


 
[2]    Re: Подскажите близкие языковые пары для перевода!      [new]
belkavkolese 10 дек 16, 15:03    Ответить | Ответить с цитированием

Итало-французский, итало-испанский, испано-французский и наоборот. Языки близкие, в принципе. Перевод дожен быть более менее точный.
https://www.instagram.com/super.belkavkolese/


 
[3]    Re: Подскажите близкие языковые пары для перевода!      [new]
oveka 16 дек 16, 23:15    Ответить | Ответить с цитированием

Если требования занижены, то сойдет любая пара. Если текст высокого качества с реалиями народа, то все пары негодящие.


 
[4]    Re: Подскажите близкие языковые пары для перевода!      [new]
бывший БОБ 26 дек 16, 14:01    Ответить | Ответить с цитированием

да, еще и, например, идиомы будут переведены ТОЛЬКО ЕСЛИ их уже забил хтой-та в систему предварительно...
а иначе - фигня-фигня...

Итало-французский, итало-испанский, испано-французский и наоборот. Языки близкие, в принципе. Перевод дожен быть более менее точный.
ну и откель вы енто взяли?

вот буквально ща ради интереса проверил пару итал _> исп...


ну типа на уровне "Витек живет в Лондоне" и впрямь пиряводит, но вот шо-то более сущь-щественное - вряд ли...


 
[1]    Re: Подскажите близкие языковые пары для перевода!      [new]
nix 27 дек 16, 12:55    Ответить | Ответить с цитированием

Довольно точно переводит с эсперанто на русский. Только кому это нужно?


 
[2]    Re: Подскажите близкие языковые пары для перевода!      [new]
бывший БОБ 30 дек 16, 11:12    Ответить | Ответить с цитированием

Только кому это нужно?
аскеру вестимо
он же ж ить не уточнял, про живые он там, про искусственные или про мертвые.. .



Rambler's Top100