поиск по форуму | рус | eng | о компании ABBYY | отзывы | контакты
Продукты Скачать Клуб Купить  
Добро пожаловать в форум, Guest     Войти |  Регистрация | В избранное | Подписаться

Все форумы / Другие языковые пары
Тема
 
[0]    какой процент русскоязычного населения на Украине?      [new]
Tante Lotta 8 сен 04, 19:42    Ответить | Ответить с цитированием

Срочно нужна информация: какой процент русскоязычного населения на Украине? Много ли украинцев, согласно хоть какой-нибудь статистике, говорят по-русски?


 
[1]    Re: какой процент русскоязычного населения на Украине?      [new]
malena 8 сен 04, 21:14    Ответить | Ответить с цитированием

Все говорят по-русски, за исключением глухих деревень на западе Украины. Но и там русский поймут.


 
[2]    Re: какой процент русскоязычного населения на Украине?      [new]
Tante Lotta 8 сен 04, 23:01    Ответить | Ответить с цитированием

A vse taki nyjni xot kakie-nibyd ofizialnie zifri. Predlagayut perevodchikom Russian-English-Russian, no eshe nyjno Ukrainian znat. Moi gorod rodnoi xot' i ochen blizko k Ukraine, no vse je. A rabotodately nado dokazat, chto na Ukraine vse Rysskyi znayut.


 
[3]    Re: какой процент русскоязычного населения на Украине?      [new]
malena 8 сен 04, 23:11    Ответить | Ответить с цитированием

Украина Украине - рознь. Скажите, в какой город приглашают, тогда я смогу дать вам точный ответ. На востоке - говорят только по-русски, на западе - по украински, чаще - на чудовищной смеси польского и украинского, так что даже я, зная украинский, иногда ничего не понимаю. В Киеве - и так, и так. Другое дело, если это официальный прием, на правительственном уровне, например, тогда без украинского не обойтись. Если же просто деловые переговоры и это не закарпатье - езжайте смело.


 
[4]    Re: какой процент русскоязычного населения на Украине?      [new]
Tante Lotta 9 сен 04, 00:20    Ответить | Ответить с цитированием

Da eto v USA vse proisxodit. I na seryeznom yrovne. Yurisprudenziya, blin.


 
[5]    Re: какой процент русскоязычного населения на Украине?      [new]
malena 9 сен 04, 02:29    Ответить | Ответить с цитированием

Не поняла. Насколько серьезный? Переговоры - тоже не обывательский уровень. Уточните вид перевода. И делегация официальная (правительство, президент...) или нет? Перевод в суде? И откуда украинцы? Из Киева? Тогда они 100% говорят и понимают по-русски (точно так же и в случае, если они - люди образованные), но если это официальный визит, то дело чести для них - говорить на государственном языке. Русский язык у нас официально - иностранный. Вся деловая и официальная документация, все законы, договора, протоколы, письма пишутся только на государственном (т.е. украинском) языке. Учтите это, если вам придется еще и переводить/протоколировать/вести запись беседы письменно.
Мне ничего не понятно из ваших слов. А не зная ничего, я и посоветовать пока толком ничего не могу. Но думаю, если вас уже предупредили, что понадобится знание украинского языка, то лучше сразу отказаться, так как украинский больше похож на сербский или польский, чем на русский.


 
[6]    Re: какой процент русскоязычного населения на Украине?      [new]
malena 9 сен 04, 02:34    Ответить | Ответить с цитированием

P.S. Правда, с тем, на что больше похож украинский, можно поспорить, однако язык все равно достаточно сложный и, не владея им, вы даже С украинского не переведете. НА украинский - тем более.


 
[7]    Re: какой процент русскоязычного населения на Украине?      [new]
Паулинью 9 сен 04, 10:10    Ответить | Ответить с цитированием

Я, конечно, знаю, что уважать и любить свой язык надо. Но преувеличиать не стоит. Русскому и сербский понять не совсем сложно будет. Вот правильно ли он поймёт - другой вопрос.
Русский и украинский - родственные и довольно близки, но рассчитывать на это при переводе серьёзных переговоров - не стОит. Лучше восопользоваться услугами переводчика ;)

Для русского человека украинский язык вовсе не покажется сложным при изучении. Вот про это я - не надо преувеличивать


 
[8]    Re: какой процент русскоязычного населения на Украине?      [new]
malena 10 сен 04, 03:43    Ответить | Ответить с цитированием

Простите, паулинью, но, во-первых, я - русская. Да, я горжусь родным РУССКИМ языком. И что?
Вы по сути лучше бы что-нибудь сказали.
И простите, работать с незнакомым языком - непрофессионально. По меньшей мере. Я не берусь за испанский только на основании того, что знаю итальянский, потому что это - глупость. Если это норма в вашей практике - поделитесь советом, как, например, вы переводите с сербского/украинского (а еще лучше - на сербский/украинский), не владея этими языками? Сердючкин суржик любой понять сможет, не спорю, а вот настоящий украинский - вряд ли. Моя мама, например, его до сих пор не понимает. А насчет сербского...Давайте спросим, много ли русских поймет без словаря и времени на размышление хотя бы простейшую фразу volim te? или вот это, произнесенное в быстром темпе: nek' neko drugi kose ti ljubi, da tebe lakse prebolim?
Я не преувеличиваю, я говорю то, что есть. А вы?


 
[9]    Re: какой процент русскоязычного населения на Украине?      [new]
malena 10 сен 04, 03:59    Ответить | Ответить с цитированием

"Русскому и сербский понять не совсем сложно будет. Вот правильно ли он поймёт - другой вопрос."

Бесспорно. Однако мы говорим о переводе, где главное - правильно понять и правильно передать.

"Для русского человека украинский язык вовсе не покажется сложным при изучении"

То есть, Вы хотите сказать, что можно взять книжку и за два дня до перевода выучить незнакомый язык, если он несложен? Кто из нас преувеличивает?

Я в своих ответах исходила из того, что человек собирался на перевод, а не на курсы украинского языка.

А полемика про сложность/гордость отношения к делу вообще не имеет.


 
[10]    Re: какой процент русскоязычного населения на Украине?      [new]
Паулинью 10 сен 04, 05:24    Ответить | Ответить с цитированием

Малена, а я думал вы украинка ;)

"И простите, работать с незнакомым языком - непрофессионально. По меньшей мере"
Совершенно согласен. Я никого и не призывал переводить с языка, лишь основываясь на его сходстве с родным либо ранее выученным иностранным ;)
У меня валяется дома словарик португальского, который составлял дядечка, всю жизнь работавший с испанским. Я этот словарь читаю, когда мне грустно - грусть как рукой снимает от смеха. Глупость на глупости, но ведь выпускают же такое :( И рецензоры вроде люди приличные :(

"Если это норма в вашей практике - поделитесь советом, как, например, вы переводите с сербского/украинского "
Я не знаю украинского. Понимаю только, как вы выразились, суржик Сердючки, остальное для меня сокрыто тайной ;) А сербский я учу :)
Почему вы решили, что я настаиваю на том, что можно переводить, не зная языка? Ну где я такое написал? :(

"То есть, Вы хотите сказать, что можно взять книжку и за два дня до перевода выучить незнакомый язык, если он несложен? Кто из нас преувеличивает? "
Я же написал - ПРИ ИЗУЧЕНИИ! А вовсе не "при переводе". Нет, нельзя взять книжку да выучить за два дня до перевода. Я писал лишь, что не надо преувеличивать сложность украинского для русских. Русским будет легче УЧИТЬ украинский. Вот об этом я. А вы почему-то увидали в моём сообщении призыв: переводите со славянских языков, даже их не зная, они же похожи на русский! :( Грустно...

Про гордость это было для украинцев ;)

Dixi


 
[11]    Re: какой процент русскоязычного населения на Украине?      [new]
Liuda 10 сен 04, 13:45    Ответить | Ответить с цитированием

Прошу прощения за вмешательство. Просто хочу уточнить, что в Западной Украине говорят не на какой-либо ужасной смеси близживущих языков, а на довольно чистом украинском, быть может, чуть более мягком, чем "стандартный" вариант, в связи с польским влиянием. Я жила там некоторое и прекрасно понимала людей изначально, мало того, за недели две, даже будучи родом из практически полностью, к моему крайнему сожалению, русифицированного Киева, перешла исключительно на укр. язык общения. Очень благодарна судьбе за этот опыт. Более непонятный вариант укр. языка можно встретить только в небольших уединенных селах, коих сейчас совсем немного. Но все же Вы, конечно, правы, несмотря на понимание рус. языка большей частью населения Украины, прежде чем браться за официальный перевод с/на укр., следует хотя бы пообщаться с украиноговорящими и пройти курс обучения. Всем удачи.


 
[4]    Re: какой процент русскоязычного населения на Украине?      [new]
11 сен 15, 07:30    Ответить | Ответить с цитированием

я вам скажу что у нас на востоке и юге Украины говорят не только на русском , многие на украинском языке разговаривают


 
[3]    Re: какой процент русскоязычного населения на Украине?      [new]
Яков Томара 14 сен 04, 17:32    Ответить | Ответить с цитированием

Вот здесь появились некоторые статистические данные по обсуждаемому вопросу (не берусь судить об их связи с реальностью): http://www.newsru.com/world/14sep2004/lang.html

Должен, к слову, сказать, что даже если бы для 99% населения какой-то страны родным был не государственный язык, к выдвинутому работодателем требованию знать этот государственный язык следует относиться весьма серьезно. Это означает, что в работе могут встречаться документы, которые без специального изучения языка или практики владения им могут оказаться неверно понятыми, что нанесет ущерб работе компании... Поэтому соглашаться в такой ситуации в расчете на освоение "в процессе" достаточно рисковано, хотя иногда жизнь выбора не оставляет...


 
[4]    Re: какой процент русскоязычного населения на Украине?      [new]
malena 15 сен 04, 01:37    Ответить | Ответить с цитированием

Совершенно согласна. В качестве примера: часто встречается в украинских документах сокращение "год", но означает оно - "часов" (годин), a не то, что вы можете подумать. И так далее. Даже в мелочах, не говоря уже о главном.


 
[2]    Re: какой процент русскоязычного населения на Украине?      [new]
2 окт 16, 17:33    Ответить | Ответить с цитированием

Точно


 
[2]    Re: какой процент русскоязычного населения на Украине?      [new]
tolik 22 ноя 16, 13:41    Ответить | Ответить с цитированием

на западе Украины нет деревень, там только сёла.


 
[3]    Re: какой процент русскоязычного населения на Украине?      [new]
oveka 26 ноя 16, 00:19    Ответить | Ответить с цитированием

Там даже хуторов нет. Ужас!


 
[4]    Re: какой процент русскоязычного населения на Украине?      [new]
25 дек 16, 12:44    Ответить | Ответить с цитированием

oveka
Там даже хуторов нет. Ужас!
и что в етом ужасного скажыте пожалуйста я наоборот всегда с сожелением смотрю на людей с хуторов у нас кстати есть такие маленькии хутокра и скажыте пожалуста а деревня ето не село ?


 
[5]    Re: какой процент русскоязычного населения на Украине?      [new]
oveka 25 дек 16, 16:11    Ответить | Ответить с цитированием

В Украине и рускоязычные говорят только СЕЛО, а ДЕРЕВНЯ не говорят никогда. На Западе не говорят ХУТІР, говорят ПРИСІЛОК. На большей части территории говорят ХУТІР - в степи и маленькое, а ПРИСІЛОК - расширение села. Я родился и вырос в селе, которое разрослось со столыпинского хутора. И было бы большим сожалением вырасти на асфальте среди вертикальных стен многоэтажек. Замечу лишь, что в моем детстве были другие по качеству хутора и другие старшие люди, богатые умениями, культурой и душой.


 
[5]    деревня      [new]
parviscius 27 дек 16, 12:31    Ответить | Ответить с цитированием

боягуз
а деревня ето не село ?
ні, "деревня" українською мовою буде "присілок", до більшовіків і в Росії "деревня" відрізналясь від села, тим що в селі була церква, в "деревне" такої не було.



Rambler's Top100