поиск по форуму | рус | eng | о компании ABBYY | отзывы | контакты
Продукты Скачать Клуб Купить  
Добро пожаловать в форум, Guest     Войти |  Регистрация | В избранное | Подписаться

Все форумы / Англо-русско-английский перевод
Тема
 
[0]    российская премьера состоялась      [new]
maymay 21 июл 10, 11:15    Ответить | Ответить с цитированием

проверьте,пожалуйста

Российская премьера "произведениe" состоялась в Большом зале Филармонии

THE Work received its Russian premier in the Grand Hall of the Philharmonic


 
[1]    Re: российская премьера состоялась      [new]
fandorin 21 июл 10, 11:21    Ответить | Ответить с цитированием

Option:
The Russian premier presentation of the Work was held in the Grand Philharmonic Hall.


 
[2]    Re: российская премьера состоялась      [new]
maymay 21 июл 10, 11:37    Ответить | Ответить с цитированием

it is the choice that kills,
thanks :)


 
[1]    Re: российская премьера состоялась      [new]
Tamerlane 21 июл 10, 12:12    Ответить | Ответить с цитированием

maymay
проверьте,пожалуйста

Российская премьера "произведениe" состоялась в Большом зале Филармонии

THE Work received its Russian premier in the Grand Hall of the Philharmonic


The piece received its Russia premiere at the Grand Philharmonic Hall.

The piece received its premiere in a concert entitled An Experiment in Modern Music, which was held on February 12, 1924, in Aeolian Hall, New York, by Paul Whiteman and his band with Gershwin playing the piano.


 
[2]    Re: российская премьера состоялась      [new]
ша-талина 21 июл 10, 17:03    Ответить | Ответить с цитированием

On 4 October 1868 the first Russian performance of one of Wagner's operas, Lohengrin, took place at the Mariinsky Theater


 
[2]    Re: российская премьера состоялась      [new]
maymay 21 июл 10, 22:58    Ответить | Ответить с цитированием

Tamerlane


The piece received its Russia premiere at the Grand Philharmonic Hall.

а не опечатка ли?


 
[3]    Re: российская премьера состоялась      [new]
Tamerlane 22 июл 10, 00:11    Ответить | Ответить с цитированием

maymay
Tamerlane


The piece received its Russia premiere at the Grand Philharmonic Hall.

а не опечатка ли?


Russia premiere? нет, не опечатка. Зайдите на ту страничку, найдёте там UK premiere, а не British premiere; слушайте меня и в подавляющем большинстве случаев у Вас будет самый шикарный перевод; здесь серьёзный человек, влюблённый в English.


 
[4]    Re: российская премьера состоялась      [new]
fandorin 22 июл 10, 08:52    Ответить | Ответить с цитированием

автор
Russia premiere? нет, не опечатка. Зайдите на ту страничку, найдёте там UK premiere, а не British premiere; слушайте меня и в подавляющем большинстве случаев у Вас будет самый шикарный перевод; здесь серьёзный человек, влюблённый в English.


It might sound like **здесь серьёзный человек, влюблённый**...в себя.
Любите искусство в себе а не себя в искусстве. (с) )))


 
[5]    Re: российская премьера состоялась      [new]
Tamerlane 22 июл 10, 11:48    Ответить | Ответить с цитированием

fandorin
автор
Russia premiere? нет, не опечатка. Зайдите на ту страничку, найдёте там UK premiere, а не British premiere; слушайте меня и в подавляющем большинстве случаев у Вас будет самый шикарный перевод; здесь серьёзный человек, влюблённый в English.


It might sound like **здесь серьёзный человек, влюблённый**...в себя.
Любите искусство в себе а не себя в искусстве. (с) )))


самолюбие с себялюбием спутали, сударь, слабО.


 
[6]    Re: российская премьера состоялась      [new]
fandorin 22 июл 10, 12:02    Ответить | Ответить с цитированием

Да, нет. Вроде бы психологию и логику в ин-те изучал. Спутать не мог.
Я все четко написал. Все вроде бы по-русски и понятно.
Слово **слабО** здесь лишнее. На Вашем месте я бы извинился.
ЗС


 
[7]    Re: российская премьера состоялась      [new]
Tamerlane 22 июл 10, 12:06    Ответить | Ответить с цитированием

fandorin
Да, нет. Вроде бы психологию и логику в ин-те изучал. Спутать не мог.
Я все четко написал. Все вроде бы по-русски и понятно.
Слово **слабО** здесь лишнее. На Вашем месте я бы извинился.
ЗС


в данном случае получилось вот что: я сказал, что влюблён в английский язык, вы же, что меня задело, сказали, нет, я влюблён в себя (я вас здесь не трогал, вы влезли сами). кто должен извиниться?


 
[8]    Re: российская премьера состоялась      [new]
fandorin 22 июл 10, 12:16    Ответить | Ответить с цитированием

Ваше заявление прозвучало достаточно эгоистичною. Мол, я тут гуру, слушай сюда и никуда больше. Вы не находите?
Если не находите возможно you are color-blinded in a sense.
Я в лез? - М.б. хотя это форум, здесь выражают мнения и обмениваются мыслями.
М.б. мне показалось, но maymay согласился (согласилась)(хотя бы отчасти) с моим высказыванием относительно хм... "Вашей любви к анлийскому языку".
Впрочем, я скорее всего трачу свое время.
Кас. извинения - это был тест с лакмусовой бумажкой. Результат Вы знаете. )


 
[9]    Re: российская премьера состоялась      [new]
Tamerlane 22 июл 10, 12:36    Ответить | Ответить с цитированием

fandorin
Ваше заявление прозвучало достаточно эгоистичною. Мол, я тут гуру, слушай сюда и никуда больше. Вы не находите?
Если не находите возможно you are color-blinded in a sense.
Я в лез? - М.б. хотя это форум, здесь выражают мнения и обмениваются мыслями.
М.б. мне показалось, но maymay согласился (согласилась)(хотя бы отчасти) с моим высказыванием относительно хм... "Вашей любви к анлийскому языку".
Впрочем, я скорее всего трачу свое время.
Кас. извинения - это был тест с лакмусовой бумажкой. Результат Вы знаете. )


Я уверен в одном: что мои варианты в большинстве случаев будут соответствовать истине, потому что английский стал неотъемлемой частью моей жизни, и мне очень повезло, что мне удалось много лет жить в англоязычной стране и что есть такой прекрасный форум, где можно идти в ногу со временем и изучать английский язык в его что ни на есть современной форме.


 
[10]    Re: российская премьера состоялась      [new]
fandorin 22 июл 10, 12:50    Ответить | Ответить с цитированием

автор
Я уверен в одном: что мои варианты в большинстве случаев будут соответствовать истине, потому что английский стал неотъемлемой частью моей жизни, и мне очень повезло, что мне удалось много лет жить в англоязычной стране и что есть такой прекрасный форум, где можно идти в ногу со временем и изучать английский язык в его что ни на есть современной форме.

Согласен со всем, кроме фразы **что мои варианты в большинстве случаев будут соответствовать истине**.
Во-первых, воспитанные люди так не говорят.
Во-вторых, it looks like you playing God or at least some guru which u are apparently not, not yet.
В-третьих, ну, Вам ни раз говорили о том, что не стоит доводить себя до такого состояния, что it goes to your head.


 
[11]    Re: российская премьера состоялась      [new]
Tamerlane 22 июл 10, 12:54    Ответить | Ответить с цитированием

fandorin
автор
Я уверен в одном: что мои варианты в большинстве случаев будут соответствовать истине, потому что английский стал неотъемлемой частью моей жизни, и мне очень повезло, что мне удалось много лет жить в англоязычной стране и что есть такой прекрасный форум, где можно идти в ногу со временем и изучать английский язык в его что ни на есть современной форме.

Согласен со всем, кроме фразы **что мои варианты в большинстве случаев будут соответствовать истине**.
Во-первых, воспитанные люди так не говорят.
Во-вторых, it looks like you playing God or at least some guru which u are apparently not, not yet.
В-третьих, ну, Вам ни раз говорили о том, что не стоит доводить себя до такого состояния, что it goes to your head.


продолжение вами этой пустой дискуссии (вместо того, чтоб обратить внимание на объяснения ниже насчёт вариантов перевода) говорит о том, что всё, в чём вы меня, так сказать, обвинили, характерно именно вам самому, с вашими корявыми, невнятными, громоздкими вариантами.


 
[12]    Re: российская премьера состоялась      [new]
fandorin 22 июл 10, 12:59    Ответить | Ответить с цитированием

автор
корявыми, невнятными, громоздкими вариантами

I beg to differ and not plead guilty or defeaeted on all counts. )
We shall see what we shall see. )


 
[4]    Re: российская премьера состоялась      [new]
maymay 22 июл 10, 09:27    Ответить | Ответить с цитированием

[quot Tamerlane

слушайте меня и в подавляющем большинстве случаев у Вас будет самый шикарный перевод; здесь серьёзный человек, влюблённый в English.[/quot]

Я благодарна за любую помощь, но действую по принципу - доверяй, но проверяй, особенно если сомневаюсь.

Ваши варианты про исполнительский градус -

The performing intensity displayed by the orchestra, choir and soloists was at times over the top.

The degree of performing intensity displayed by the orchestra, choir and soloists was at times over the top.

не были поняты носителем языка (бритищ). Спросил, о чем здесь речь, задумался над уместностью слова ITENSITY, и с уверенностью сказал что OVER THE TOP - это про чрезмерно эмоциональное поведение человека (react over the top).


 
[5]    Re: российская премьера состоялась      [new]
Tamerlane 22 июл 10, 11:44    Ответить | Ответить с цитированием

maymay
Я благодарна за любую помощь, но действую по принципу - доверяй, но проверяй, особенно если сомневаюсь.

Ваши варианты про исполнительский градус -

The performing intensity displayed by the orchestra, choir and soloists was at times over the top.

The degree of performing intensity displayed by the orchestra, choir and soloists was at times over the top.

не были поняты носителем языка (бритищ). Спросил, о чем здесь речь, задумался над уместностью слова ITENSITY, и с уверенностью сказал что OVER THE TOP - это про чрезмерно эмоциональное поведение человека (react over the top).


почему не проверили тщательнее?

1.

intensity:

She has enjoyed a richly diverse
performing career on both the theater and concert stages, being praised by the NY Times for “captivating
the crowd with her performance” and by the Neue Zuercher Zeitung as being “exceptional in her singing
ability, feeling for style and performing intensity.”

2.

over the top

EditByBSEditor: Dungeon Siege combines the immersive elements of a role-playing game with over-the-top intensity and non-stop action.

Over the top

Meaning

To an excessive degree; beyond reasonable or acceptable limits.

сюда смотрите:

A successful and fun fundraiser it was. “Opulent is the first word that comes to mind in describing the truly elegant evening,” said Jeanne Jones. “Everything was over-the-top — stylish decor, Veuve Clicquot Champagne, lobster entree and a superb concert followed by dancing under the stars. If that wasn’t enough there was a create your own ice cream sundae station!”

"Бритту" покажите эти тексты, что он скажет?


 
[6]    Re: российская премьера состоялась      [new]
maymay 22 июл 10, 14:04    Ответить | Ответить с цитированием

т.е. его надо силой переубедить в том, что то, что режет его слух, на самом деле не должно резать его слух?


 
[7]    Re: российская премьера состоялась      [new]
Tamerlane 22 июл 10, 14:12    Ответить | Ответить с цитированием

maymay
т.е. его надо силой переубедить в том, что то, что режет его слух, на самом деле не должно резать его слух?


А каков его вариант? Пусть научит нас, если в самом деле он существует и является коренным носителем языка.

Кстати с "опечаткой" разобрались?


 
[8]    Re: российская премьера состоялась      [new]
maymay 22 июл 10, 14:26    Ответить | Ответить с цитированием

к сожалению, он (носитель)не переводчик и не знает русского языка, поэтому предложенный им вариант меня не устроил как далекий от оригинала. для меня он всего лишь - лакмусовая бумажка 'гуд/не гуд'. И все.
В идеале переводы должны проверяться носителем языка. Вы когда-нибудь об этом слышали? Вам доводилось читать переводы иностранцев на русский?

Если на мою ошибку укажете, буду благодарна. Не ерничайте.


 
[9]    Re: российская премьера состоялась      [new]
Tamerlane 22 июл 10, 14:41    Ответить | Ответить с цитированием

maymay
к сожалению, он (носитель)не переводчик и не знает русского языка, поэтому предложенный им вариант меня не устроил как далекий от оригинала. для меня он всего лишь - лакмусовая бумажка 'гуд/не гуд'. И все.
В идеале переводы должны проверяться носителем языка. Вы когда-нибудь об этом слышали? Вам доводилось читать переводы иностранцев на русский?

Если на мою ошибку укажете, буду благодарна. Не ерничайте.


Дайте мне его почтовый адрес, если можно, я сам поговорю с ним; мне не совсем понятно, почему он отвергает перевод, основанный на материалах сугубо англоязычной прессы.


 
[9]    Re: российская премьера состоялась      [new]
Tamerlane 22 июл 10, 14:54    Ответить | Ответить с цитированием

maymay
к сожалению, он (носитель)не переводчик и не знает русского языка, поэтому предложенный им вариант меня не устроил как далекий от оригинала. для меня он всего лишь - лакмусовая бумажка 'гуд/не гуд'. И все.
В идеале переводы должны проверяться носителем языка. Вы когда-нибудь об этом слышали? Вам доводилось читать переводы иностранцев на русский?

Если на мою ошибку укажете, буду благодарна. Не ерничайте.


The piece received its Russia premiere at the Grand Philharmonic Hall.

абсолЮтно верно составленное предложение

The performing intensity displayed by the orchestra, choir and soloists was at times over the top.

что здесь сомнительно? опять же читайте внимательно материалы, приведённые мною в этой ветке.


 
[1]    Re: российская премьера состоялась      [new]
Tamerlane 22 июл 10, 14:38    Ответить | Ответить с цитированием

This is not a new release, Intensity was published in 2000, but if you are a Dean Koontz fan and have not read Intensity you are missing perhaps one of the best novels he has ever written. Koontz has written many, many wonderful novels, but Intensity is a rocket, and doesn't hold back. It is one of his most compelling tales. If you like action, and nonstop, edge-of-your-seat suspense and excitement, this is the story. Make no mistake, Dean Koontz went over the top with this one.

Bianca Ryan is the most incredible child singer I have ever heard. The emotion she imparts to the listener is very very powerful. She knows how to sing with just the right level of intensity, without going "over the top".



Rambler's Top100