поиск по форуму | рус | eng | о компании ABBYY | отзывы | контакты
Продукты Скачать Клуб Купить  
Добро пожаловать в форум, Guest     Войти |  Регистрация | В избранное | Подписаться

Все форумы / Франко-русско-французский перевод
Тема
 
[0]    Транскрипция, текст Lara Fabian. Пожалуйста помогите      [new]
Clerochka 18 мар 10, 21:03    Ответить | Ответить с цитированием

Ребята, очень прошу помощи. Учила французский в школе, всего 2 года (очень давно это было) - основной язык английский, закончила институт, с транскрипцией знакома, но..я совсм не помню фрнцузской. Песня Lara Fabian Je T'Aime трогает до слез. У меня юбилей в этом году, 30 лет. Я хочу петь именно эту песню для гостей, я засыпю с ней. Помогите, слушаю - понимаю, но произношение, мне не осилить слова без транскрипции. Очень прошу помощи. Спасибо заранее.

D’accord, il existait d’autres façons de se quitter
Quelques eclats de verres auraient peut être pu nous aider
Dans ce silence amer, j’ai decide de pardonner
Les erreurs qu’on peut faire à trop s’aimer
D’accord la petite fille en moi souvent te réclamait
Presque comme une mère, tu me bordais, me protegeais
Je t’ai vole ce sang qu’on n’aurait pas dû partager
A bout de mots, de rêves je vais crier

Je t’aime, je t’aime
Comme un fou comme un soldat
Comme une star de cinema
Je t’aime, je t’aime
Comme un loup comme un roi
Comme un homme que je ne suis pas
Tu vois, je t’aime comme ça

D’accord je t’ai confie tous mes sourires, tous mes secrets
Même ceux, dont seul un frère est le gardien inavoue
Dans cette maison de pierre,
Satan nous regardait danser
J’ai tant voulu la guerre de corps qui se faisaient la paix

Je t’aime, je t’aime
Comme un fou comme un soldat
Comme une star de cinema
Je t’aime, je t’aime
Comme un loup comme un roi
Comme un homme que je ne suis pas
Tu vois, je t’aime comme ça

Je t'aime, je t'aime
Comme un fou comme un soldat
Comme une star de cinema
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Comme un loup comme un roi
Comme un homme que je ne suis pas
Tu vois, je t’aime comme ça


 
[1]    Re: Транскрипция, текст Lara Fabian. Пожалуйста помогите      [new]
28 мар 10, 16:29    Ответить | Ответить с цитированием

http://vkmonline.com/showthread.php?t=8533&page=2


 
[2]    Re: Транскрипция, текст Lara Fabian. Пожалуйста помогите      [new]
Vassili 28 мар 10, 16:59    Ответить | Ответить с цитированием

Уважаемая безымянная Добрая Душа! :)

Можно я сделаю вашу ссылку интерактивной? Ну, чтобы автор вопроса сразу смогла получить ответ на него.
Вот:
http://vkmonline.com/showthread.php?t=8533&page=2.

А впрочем, давайте и выложенную там транскрипцию текста перенесем прямо сюда.
Понимая, что "каждый пишет, как он слышит" (с) и что передача простыми человеческими буковками французского произношения дело весьма тяжелое и очень спорное (молчим вот уже 10 дней), я ее не читал и не оценивал, поэтому от меня - "no comment":

Lara Fabian "Je t'aime"

Даккор иль экзистэ д’отр фасон де се ките
Келькёз эклат де вэрр орэнт пёт-этр пу нуз эдэ
Дан сё силанс эмэ же дэсидэ дё пардоннэ
Лез ёррёр кон пё фэр а тро с эмэ
Даккор ля птит фий эн муа суван тё рекламэ
Прэск комм юн мэр тю мэ бордэ мэ протэжэ
Жё тэ вуле се сан кон оре па де партэжэ
А бу дэ мо дэ рэв жё вэ крие

Жё тэм жё тэм
Ком ён фу ком ён сульда
Ком юн стар дэ синема
Жё тэм жё тэм
Ком ён лу ком ён руа
Ком ён ом кё жё нэ суи па
Тю вуа, жё тэм ком са

Даккор жё тэ конфи ту мэ сурир ту мэ сэкрэ
Мэм сё дон сёль ун фрер э лё гардьен ин авуэ
Дан сэт мэзон эн пьерр, Сатан ну рёгардэ дансэ
Жэ тан вулю ля герр дэ кор ки сё фэз ля пэ

Жё тэм жё тэм
Ком ён фу ком ён сульда
Ком юн стар дэ синема
Жё тэм жё тэм
Ком ён лу ком ён руа
Ком ён ом кё жё нэ суи па
Тю вуа, жё тэм ком са

Пожелаем Clerochk'e приятного 30-летия и успешного исполнения хорошей песни так, чтобы друзья и гости подумали, что это сама Лара Фабиан поет. А что? :))

Интересно, что автора транскрипции поблагодарили за нее более 400 человек. Они вполне могли бы присоединить свои голоса вот к этому очень трогательному выступлению Лары Фабиан.


 
[3]    Re: Транскрипция, текст Lara Fabian. Пожалуйста помогите      [new]
Murena 28 мар 10, 20:44    Ответить | Ответить с цитированием

Vassili
Даккор иль экзистэ д’отр фасон де се ките
Келькёз эклат де вэрр орэнт пёт-этр пу нуз эдэ
Дан сё силанс эмэ же дэсидэ дё пардоннэ


Помилуйте, такое лучше и не выкладывать.
С первых же строк сплошные ляпы, а нужно:
экля де вэрр
силанс амер
- боюсь, и дальше тем больше дров. :)


 
[4]    Re: Транскрипция, текст Lara Fabian. Пожалуйста помогите      [new]
Vassili 28 мар 10, 21:06    Ответить | Ответить с цитированием

Так я же честно сознался, что

Vassili
...я ее не читал и не оценивал...

Точнее дочитал до 2-й строки - вот этой:

цитата
Келькёз эклат де вэрр орэнт пёт-этр пу нуз эдэ

и всё понял. :)

А Clerochk'e ведь все равно, какие звуки произносить:
- "Келькёз эклат де вэрр орэнт пу нуз эдэ..."
или
- "келькё зекля дэ вер орэ пю ну зэде"...

Главное, чтобы звучало (в воздухе) и резонировало (в сердцах слушателей).

Чего мы ей от всей души и пожелаем :)


 
[5]    Re: Транскрипция, текст Lara Fabian. Пожалуйста помогите      [new]
ygrec 29 мар 10, 15:06    Ответить | Ответить с цитированием

vassili

je pense que Dovedale a raison


 
[6]    Re: Транскрипция, текст Lara Fabian. Пожалуйста помогите      [new]
Vassili 29 мар 10, 15:38    Ответить | Ответить с цитированием

ygrec
vassili
je pense que Dovedale a raison


Avis partagé, ygrec. :)


 
[4]    Re: Транскрипция, текст Lara Fabian. Пожалуйста помогите      [new]
Dovedale 29 мар 10, 12:00    Ответить | Ответить с цитированием

Господа, ну что вы хотели, даже если сейчас все поправить как надо, человек, который учил 15 лет назад французский в школе все-равно будет петь так как ему нравится и ни один француз не поймет ни слова из "песни", а для друзей и так хорошо будет.


 
[5]    Re: Транскрипция, текст Lara Fabian. Пожалуйста помогите      [new]
Clerochka 30 мар 10, 21:50    Ответить | Ответить с цитированием

Ребята, спасибо всем! Приму к сведению все поправки и пожелания. Буду стараться, все таки, звуки то я слышу - и пусть француз не поймет, но мне, по крайней мере, всегда приятно, когда иностранный подданный пытается говорить на моем языке. Еще раз всем огромное, сердечное..


 
[5]    Re: Транскрипция, текст Lara Fabian. Пожалуйста помогите      [new]
smilic 24 ноя 10, 22:58    Ответить | Ответить с цитированием

Мне это обсуждение напомнило об этом: http://www.youtube.com/watch?v=Si2WT1igleE


 
[3]    Re: Транскрипция, текст Lara Fabian. Пожалуйста помогите      [new]
Евгения911 14 апр 10, 21:02    Ответить | Ответить с цитированием

Здравствуйте, а в не могли бы сделать еще одну транскрипцию песни "Je suis malade" Заранее огромное спасибо

Je ne rêve plus
je ne fume plus
Je n’ai même plus d’histoires
Je suis sale sans toi
je suis laide sans toi
Je suis comme une orpheline
dans un dortoir

Je n’ai plus envie de vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n’ai plus de vie
et même mon lit
Se transforme en quai de gare
Quand tu t’en vas

Je suis malade complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu’elle me laissait seul avec mon désespoir

Je suis malade parfaitement malade
T’arrives on ne sait jamais quand
Tu repars on ne sait jamais où
Et ça va faire bientôt deux ans
Que tu t’en fous

Comme à un rocher comme à un péché
Je suis accroché à toi
Je suis fatigué je suis épuisé
De faire semblant d’être heureuse
quand ils sont là

Je bois toutes les nuits
mais tous les whiskies
Pour moi ont le même goût
Et tous les bateaux portent ton drapeau
Je ne sais plus où aller tu es partout

Je suis malade complètement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort
quand toi tu dors

Je suis malade parfaitement malade
Tu m’as privé de tous mes chants
Tu m’as vidé de tous mes mots
Pourtant moi j’avais du talent avant ta peau

Cet amour me tue
et si ça continue
Je crèverai seul avec moi
Près de ma radio comme un gosse idiot
Écoutant ma propre voix
qui chantera

Je suis malade complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu’elle me laissait seul avec mon désespoir

Je suis malade c’est ça je suis malade
Tu m’as privé de tous mes chants
Tu m’as vidé de tous mes mots
Et j’ai le cœur complètement malade
Cerné de barricades
T’entends je suis malade


 
[4]    Re: Транскрипция, текст Lara Fabian. Пожалуйста помогите      [new]
mivikosa 20 окт 10, 15:39    Ответить | Ответить с цитированием

Жё н(ё) рэв(э) плю
жё нэ(ё) фюм(э) плю
Жё нэ мэм(э) плю дистуар
Жё сюи саль са(н) туа
жё сюи лед са(н) туа
Жё сюи ком (ю)н орфэлин
да(н) зэ(н) дортуар

Жё нэ плю за(н)ви дэ вивр ма ви
Ма ви сэсс(э) ка(н) тю пар
Жё нэ плю дэ ви
э мэм(э) мо(н) ли
С(ё) трансформ а(н) кэ д(ё) гар
Ка(н)тю та(н) ва

Жё сюи маляд(э) сомплетэма(н) маляд(э)
Ком ка(н) ма мэр сортэ лё суар
Э кэль мэ лессэ с(ё)ль авэк мо(н) дэзэспуар

Жё сюи маляд(э) парфэтэма(н) маляд(э)
Тарив он н(ё) сэ жамэ ка(н)
Тю рпар он н(ё) сэ жамэ зу
Э са ва фэр бье(н)то д(ё) за(н)
К(ё) тю та(н) фу

Ком а э(н) рошэ ком а э(н) пэшэ
Жё сюи закрошэ а туа
Жё сюи фатигэ жё сюи зэпюизэ
Дэ фэр самбля(н) дэтр ор(ё)з
ка(н)тиль со(н) ля

Жё буа тут ле нюи
мэ ту ле виски
Пур муа о(н) лё мэм(э) гу
Э ту ле бато порт(э) то(н) драпо
Жё н(ё) сэ плю зуалле тю э парту

Жё сюи маляд(э) сомплетэма(н) маляд(э)
Жё вэрс(э) мо(н) са(н) да(н) то(н) кор
Э жё сюи ком э(н) уазо мор
ка(н) туа тю дор

Жё сюи маляд(э) парфэтэма(н) маляд(э)
Тю ма привэ д(ё) ту мэ ша(н)
Тю ма видэ д(ё) ту мэ мо
Пурта(н) муа жавэ дю таля(н) ава(н) та по

Сэ тамур мэ тю
э си са ко(н)тиню
Жё крэврэ с(ё)ль авэк муа
Прэ д(ё) ма радьё ком э(н) гос идьё
Экута(н) ма пропр вуа
ки ша(н)тэра

Жё сюи маляд(э) сомплетэма(н) маляд(э)
Ком ка(н) ма мэр сортэ лё суар
Э кэль мэ лессэ с(ё)ль авэк мон дэзэспуар

Жё сюи маляд(э) сэ са жё сюи маляд(э)
Тю ма привэ д(ё) ту мэ ша(н)
Тю ма видэ д(ё) ту мэ мо
Э жэ лё кёр комплетэма(н) маляд(э)
Сэрнэ дэ барикад(э)
та(н)та(н) жё сюи маляд(э)


 
[4]    Re: Транскрипция, текст Lara Fabian. Пожалуйста помогите      [new]
СРОСНО 9 дек 10, 20:40    Ответить | Ответить с цитированием

Bonne année à toutes les choses:
Au monde! A la mer! Aux forêts!
Bonne année à toutes les roses
Que l'hiver prépare en secret.

Bonne année à tous ceux qui m'aiment
Et qui m'entendent ici-bas ...
Et bonne année aussi, quand même,
A tous ceux qui ne m'aiment pas.


 
[4]    Re: Транскрипция, текст Lara Fabian. Пожалуйста помогите      [new]
СРОЧНО 9 дек 10, 20:44    Ответить | Ответить с цитированием

Люди умоляю срочно надо выучить стих а как незнаю французский вообще не учила а родных очень хочется удивить.... плиз умоляю ОЧЕНЬ СРОЧНО УЖЕ ЗАВТРА НАДО РАССКАЗЫВАТЬ НА ПРАЗДНИКЕ напишите транскипции плиззз....!!!
вот стих...
Bonne année à toutes les choses:
Au monde! A la mer! Aux forêts!
Bonne année à toutes les roses
Que l'hiver prépare en secret.

Bonne année à tous ceux qui m'aiment
Et qui m'entendent ici-bas ...
Et bonne année aussi, quand même,
A tous ceux qui ne m'aiment pas.


 
[3]    Re: Транскрипция, текст Lara Fabian. Пожалуйста помогите      [new]
Rina_2005 17 ноя 10, 19:59    Ответить | Ответить с цитированием

Добрый день! Помогите пожалуйста: не могу найти транскрипцию Lara Fabian
Je vivrai. Может быть у вас есть?
Заранее спасибо!


 
[3]    Re: Транскрипция, текст      [new]
Lexercice 6 апр 11, 23:24    Ответить | Ответить с цитированием

очень хочется спеть под гитару Liberta Pep's
помогите с транскрипцией незнающему французский
Libertà
Tu sais qu'il y a un bateau qui mène au pays des rêves
Là-bas où il fait chaud, le ciel n'a pas son pareil
Tu sais qu'au bout d'cette terre
Oui les gens sèment
Des milliers d'graines de joie comme pousse ici la haine
On m'avait dit p'tit gars
Là-bas on t'enlève tes chaines
On te donne une vie
Sans t'jeter dans l'arène
Comme ici tout petit après neuf mois à peine
On te plonge dans une vie où tu perds vite haleine
Alors sans hésiter
J'ai sauté dans la mer
Pour rejoindre ce vaisseau
Et voir enfin cette terre
Là-bas trop de lumière
J'ai du fermer les yeux
Mais rien que les odeurs
Remplissaient tous mes vœux

I just wanna be free in this way*
Just wanna be free in my world*
Vivere per libertà *
Vivere nella libertà *

Alors une petite fille aussi belle que nature
Me prit par la main et m'dit : " Suis cette aventure "
On disait même oh oui que la mer l'enviait
Que la montagne se courbait pour la laisser passer

Elle m'emmena au loin avec une douceur sans fin
Ses bouclettes dorées dégageaient ce parfum
Qui depuis des années guidait ce chemin
Ton chemin, mon chemin, le chemin

I just wanna be free in this way
Just wanna be free in my world
Vivere per libertà
Vivere nella libertà

Pour arriver enfin à ces rêves d'enfants
Qui n'ont pas de limites comme on a maintenant
J'ai vu des dauphins nager dans un ciel de coton
Des fleurs volaient caressant l'horizon
J'ai vu des arbres pousser remplaçant les gratte-ciels
J'ai vu au fond de l'eau une nuée d'hirondelles

I just wanna be free in this way
Just wanna be free in my world
Vivere per libertà
Vivere nella libertà


 
[1]    Re: Транскрипция, текст МОЯ СЕМЬЯ. Пожалуйста помогите      [new]
anri 23 ноя 10, 07:59    Ответить | Ответить с цитированием

Ma famille comprend quatre personnes.
Mon papa, ma mère et mon frère cadet.
Mon papa,Valery Nikolaévitch l'homme entre deux âges.
Au moment donné il travaille à l'usine du caoutchouc synthétique, l'opérateur.
Ma mère, Galina Alexandrovna la femme entre deux âges avec les yeux bleu clair.
Ma mère travaille dans la sphère du commerce, dans la chaîne de magasins des marchandises économiques.
Mon frère cadet après la fin de l'école fluviale dans la ville d'Omsk, était appelé à l'armée, où a passé le contrat et continue le service du présent dans la ville de NakhoDka.
Tout ensemble nous nous rencontrons rarement, а quand cela arrive ce loisir par toute la famille nous passons sur la maison de campagne.
En hiver nous avec le papa marchons sur les matches de hockey avec la participation de l'équipe l'Avant-gardeJ'aime la famille.


 
[1]    Re: Транскрипция, текст Lara Fabian. Пожалуйста помогите      [new]
nika1063 23 янв 11, 14:39    Ответить | Ответить с цитированием

вы не могли бы внести полные поправки песни.мне нужно четкое прозношение


 
[1]    Re: Транскрипция, текст Lara Fabian. Пожалуйста помогите      [new]
Tucha 23 янв 11, 19:03    Ответить | Ответить с цитированием

Ребята!!! У меня огромная проблема!!! Помогите, пожалуйста. Надо петь la voix, а я по французски ни бум-бум... А припев на французском... Сделайте транскрипцию... Выручите,пожалуйста...Очень срочно нужно!!!


Je t’aime, amour, quand j’entends la voix
Je t’aime, ma vie c’est jamais sans toi
Je vis ma vie pour toi, c’est l’universe pour moi
Je t’aime, amour, quand j’entends la voix

Je t’aime, amour, quand j’entends la voix
Je t’aime, ma vie c’est jamais sans toi
Je vis ma vie pour toi, c’est l’universe pour moi
Je t’aime, amour, quand je…

La voix

Je vis ma vie pour toi, c’est l’universe pour moi
Je t’aime, amour, quand j’entends la voix

J’entends la voix
La voix


 
[2]    Re: Транскрипция, текст Elie Dupuis - Bang Bang . Пожалуйста помогите      [new]
Iv@nko 8 ноя 11, 08:13    Ответить | Ответить с цитированием

Nous n'étions que des enfants
Nous n'avions que 5 ou 6 ans
On jouait aux mêmes jeux
C'était lui le plus fort des deux
Bang bang, Il me tirait
Bang bang, il me blessait
Bang bang, Moi je pleurais
Bang bang, et il me consolait
.
Bien vite passa le temps
et nous sommes devenu grand
en riant il me disait
rappelle toi quand on jouait
Bang bang, il me tirait
bang bang, il me pressait


Bang bang, Moi je pleurais
Bang bang, et il me consolait
.
Vous pouvez rire et chanter
pendant que je vais pleurer
Vous pouvez rire et chanter
pendant que je vais pleurer
.
Il était mon grand amour
je voulais le garder toujours
Mais moi je n'étais rien sans lui
Car sans amour il est partit
Bang bang, il m'a quitté
Bang bang, je suis blessé
Bang bang, je vais pleurer
Bang bang, sans être consolé


 
[2]    Re: Транскрипция, текст Lara Fabian. Пожалуйста помогите      [new]
Nastasia_dd3 17 дек 11, 13:28    Ответить | Ответить с цитированием

Помогите, пожалуйста!!! Нужна транскрипция на песню Лары Фабиан и Игоря Крутого - Завтра не существует (Demain n'existe pas)!!!)))



Jamais, n'abandonner jamais
Trouver un souffle à reflet
Qui nous renvoie au secret
Jamais, se vider de désirs
Trouver dans un sourire une nouvelle raison d’être
D’guérir et d'aimer
Infiniment, éperdument, ici et maintenant

Demain n'existe pas
Le temps s'écoule au temps présent
Rien de ce que tu vois
Ne passera deux fois

Demain n'existe pas
Une autre chance aujourd'hui
S'inscrit entre tes voies
L'une qui t'égare
L'autre qui te mène à toi

Passer à côté du passé
Ne plus s'y attarder
Que les souvenirs lourds fassent un détour
Savoir qu'au delà du serment
Ou d'un rêves d'enfant
Le destin n'écrit que ce que l'on se dit
Secrètement, intensément, passionnément

Demain n'existe pas
Le temps s'écoule au temps présent
Rien de ce que tu vois
Ne passera deux fois

Demain n'existe pas
Une autre chance aujourd'hui
S'inscrit entre tes voies
L'une qui t'égare
L'autre qui te mène à toi

Demain n'existe pas
Le temps s'écoule au temps présent
Rien de ce que tu vois
Ne passera deux fois

Demain n'existe pas
Une autre chance aujourd'hui
S'inscrit entre tes voies
L'une qui t'égare
L'autre qui te mène à toi

L'autre qui te mène à toi


 
[1]    Re: Транскрипция, текст Lara Fabian. Пожалуйста помогите      [new]
Настюшка ! 3 мар 11, 16:58    Ответить | Ответить с цитированием

Иль этэ врэма(н) плю заже к(ё) муа
Жё сюи ту бэтма(н)
томбэ да(н) сэ бра
Пар люи жэ дэкувэр
ск(ё) жконэсэ па
Иль самбле сэ(н)сэр жё лемэ пур са
С(ё) ки ма тужур дэра(н)же
э к(ё) рарма(н)
Лё суар жё пувэ лё каптэ
Мэ дэ киль м(ё) парле жё ля фэрмэ

{Припев:}
Иль авэ ле мо ма ра(н)дю акро
Жё вуае дэжа лявнир да(н) сэ бра
Иль авэ ле мо ма ра(н)дю акро
Жё н(ё) савэ па
э жё нлё конэсэ па
Иль авэ дэ мо

Жё навэ плю д(ё) ви
Жё нпа(н)сэ ка люи
Мэм си жэ крамэ к(ё) сува(н) иль ма(н)тэ
Иль с(ё) пэрдэ да(н) скиль м(ё) рако(н)тэ
С(ё) тромпэ д(ё) но(н)
ка(н)тиль дизэ киль мэмэ
Э жё сюпортэ жё пардонэ
Да(н) са кэс жэ трувэ дэ жуэ
Жэ крю к(ё) сон экс ко(н)тинюэ д(ё) ляпле
Мэ кэскиль м(ё) каше
Жё лё дэкуврэ

{Припев}

Жё ле сюиви ше люи
бэт д(ё) жардэ(н) э шье(н) д(ё) компани
Пютэ(н) мэзо(н)
Он симажин тудэсюит ля ви д(ё) фамий
Па(н)да(н) ту с(ё) та(н) жэтэ да(н) лё фо
Жэтэ да(н) лё фо

Са фам ма сюрприз
Эль э тудэсюит вэню мавуэ
жэтэ па ля прэмьер кон
авэк ки иль самюзэ
Па(н)да(н) ту с(ё) та(н) жэтэ да(н) лё фо
Жэтэ да(н) лё фо

С(ё) ки ма тужур дэра(н)же
э к(ё) рарма(н)
Лё суар жё пувэ лё каптэ
Мэ жё ма(н) дутэ
мэ жё ля фэрмэ


 
[2]    Re: Транскрипция, текст Kenza Farah. Пожалуйста помогите!      [new]
AlenaKarpova 13 янв 12, 21:03    Ответить | Ответить с цитированием

Donne moi de tes nouvelles
Chaque jour la rue t’appelle
Je n’ai plus la force d’avancer,

Il faut que tu sauves ce qu’il reste de nous
Afin de recoller les morceaux bout à bout
J’ai peur que tes promesses ne soient que du vent
Change pour moi, pendant qu’il en est encore temps

Des lors que tu part et j’en garde le coeur serré,
Cette folie de l’urgence qu’il faut surmonter,
Tu pars si loin de moi alors quel intérêt,
Je veux que tu changes tout pour moi,
Il sillonne les rues, je l’attends ici,
Je suis un peu perdu, car j’aime un indéci,
Une promesse confuse, une lueur d’espoir
De tout les maux je l’accuse
J’ai du mal à le croire.

Emmène moi, où tu voudras,
J’ai besoin de toi, pourquoi
Tu fais de notre amour un combat?

Mais je reste sans nouvelle,
Toujours pas d’appel juste l’essentiel,
Tu sais tout s’assombrit,
Tout devient flou dans mon esprit,
Qu’est ce qu’il fait?
Je ne sais pas si je dois continuer à l’attendre,
Mon amour surpasse toi plus rien ne va, je m’effondre

Refrain:
Emmène moi, où tu voudras,
J’ai besoin de toi, pourquoi
Tu fais de notre amour un combat?

Emmène moi, où tu voudras,
J’ai besoin de toi,
Dis moi comment te pardonner après ça?

J’attends que tu viennes à moi,
C’est la même à chaque fois,
Tes promesses tu ne les tiens pas,
Mais je reste malgré ça (x2)

Refrain

Donne moi de tes nouvelles,
Chaque jour la rue t’appelle,
Je n’ai plus la force d’avancer (x2)


 
[3]    Re: Транскрипция, текст песни Les Parapluies de Cherbourg Пожалуйста помогите      [new]
ksengen 6 фев 12, 16:39    Ответить | Ответить с цитированием

Уважаемые,помогите пожалуйста с транскрипцией.очень хочется петь эту песню с правильным произношением.текст следующий:
Текст песни Mishel Legrand - Les Parapluies de Cherbourg
Mais jamais, je ne pourrai vivre sans toi,
Je ne pourrai pas :
Ne pars pas, j'en pleur'rai
Je te cacherai et je te garderai,
Mais mon amour, ne me quitte pas !

Tu sais bien que ce n'est pas possible
Je ne te quitterai pas !
Mon amour, il faudra pourtant que je parte.
Tu sauras que moi, je ne pense qu'? toi,
Mais je sais que toi, tu m'attendras.

Deux ans ! Deux ans de notre vie !
Ne pleure pas, je t'en supplie !
Deux ans, non je ne pourrai pas !
Calme-toi, il nous reste si peu de temps,
Si peu de temps, mon amour, qu'il ne faut pas le g?cher,
Il faut essayer d'?tre heureux
Il faut que nous gardions de nos derniers moments
Un souvenir plus beau que tout, un souvenir qui nous aidera ? vivre.

J'ai tellement peur quand je suis seule !
Nous nous retrouverons et nous serons plus fort !
Tu conna?tras d'autres femmes ! Tu m'oublieras !
Je t'aimerai jusqu'? la fin de ma vie !
Guy, je t'aime ! Ne me quitte pas.

Mais je ne pourrai
Mon amour, il nous reste si peu de temps,
Jamais vivre sans toi,
Si peu de temps : il ne faut pas le g?cher
Je ne pourrai pas :
Il faut que nous gardions de nos derniers moments
Ne pars pas, j'en mourrai !
Un souvenir plus beau que tout
Je te garderai
Il faut que je m'engage
Et je te cacherai.
Et que je parte

Guy, je t'aime !
? la guerre !
Guy, je t'aime !
? la guerre !
Guy, je t'aime !
? la guerre !
Ne me quitte pas !
A-di-eu !


 
[1]    Re: Транскрипция, текст Lara Fabian. Пожалуйста помогите      [new]
Любава 27 авг 12, 10:40    Ответить | Ответить с цитированием

Помогите пожалуйста с транскрипцией на русском языке песни Lara Fabian "Je t'aime encore".Без памяти влюбилась в эту песню.Заранее огромное СПАСИБО.


Тема на нескольких страницах: [1] 2    все

Rambler's Top100