| |
[4]
Re: Статья Веллера "ОбеспЕчение удАрения"
[new]
B. Беликов
8 янв 09, 14:05
Ответить | Ответить с цитированием
Здравый смысл иметь надо. Но тут дело совсем не в здравом смысле.
В деревне Косоязыково есть стандарт, обусловленный диалектом. В колонии №332233 в Мордовии может сложиться стандарт, ориентированный на словоупотребление референтной группы "в авторитете". Это не литературный язык (хотя теоретически может быть и литературным).
Русский литературный язык един (не со всеми языками дело обстоит так). Есть образцовые носители литературного языка, образцовые не потому, что считают себя таковыми, а потому что считаются таковыми всем своим окружением. Такие люди есть и в Москве, и в Петербурге, и в Перми, и в Екатеринбурге и в Одессе, и даже в Урюпинске. Они стали носителями нормы не потому, что досконально изучили словари и грамматики. Мало того, взрослый носитель нормы в норме в словарь не заглядывает. И носитель литературной нормы из Урюпинска очень удивится, что язык столь же блестящего носителя нормы из Петербурга или Перми кое в чем от его собственного языка отличается. И обычно скажет: они говорят не совсем правильно. Фокус в том, что различия касаются языковой периферии, причем в трудно нормируемых "частях" языка. Морфология, например, региональными особенностями практически не обладает. А в интонации они просто бросаются в глаза (точнее, в уши). Норма в русском языке едина. Но вариативна. Свои варианты литературной нормы есть в каждом месте большого сосредоточения носителей литературного языка. Почему так получилось, почему это неизбежно, можно выяснить. Кое-что мне ясно, многое не совсем ясно. Во многом причина заключается в размерах территории распространения русского языка, но дело не только в этом. Пермский и екатеринбургский варианты нормы во многом близки, но пермский кое в чем сходится с петербургским и противопоставлен московскому, хотя до Москвы из Перми ближе. Есть и совсем неожиданные схождения, иногда явно случайные, иногда имеющие свои причины.
Я занимаюсь лексикой, в частности, потому, что ей в этом аспекте можно заниматься. А вот ударением пока заниматься нельзя: непонятно, где и как получать информацию.
Толику интересно заставить всех ставить ударение так, как он. Хочется всех построить, отдать команду "Смирно, равнение на меня!". Я это игнорирую. Я не возражаю, пока он стоит перед зеркалом и равняется на себя. А когда двое таких стоят друг перед другом и кричат друг другу "Равняйсь!", на это забавно посмотреть. Но не долго. Интерес Толика мог бы быть удовлетворен при очень жестком авторитарном режиме. Кое-что похожее было сделано с языком в КНДР, но все же не до полного единообразия. Так что правое у Толика дело или левое, шансы на то, что оно победит, нулевые. Мне интересны пределы вариативности русской языковой нормы, территориальные и возрастные. И, конечно, те точки, где вариативности нет. Мой интерес исследовательский и постепенно удовлетворяется, хоть и медленно. Единственный способ -- узнавать факты. Некоторые люди способны сообщать факты, они мне полезны. Есть носители литературного языка, которые ничего сами сообщить не могут, но из их речевых произведений можно узнать кое-что, иногда многое. "Ничего сами сообщить не могут" не потому, что глупые, а просто неумеют рефлексировать. Отсутствие языковой рефлексии совсем не порок, как и отсутствие музыкального слуха. Иногда и то и другое можно развить, иногда нет.
А вот когда кто-то назойливо десять раз повторяет ненужную мне информацию, это надоедает. Как демократ, я не возражаю: долдонь свое в волю. Хочешь в Гайд-парке, хочешь на форуме "Как это будет по-русски?". В местный "Гайд-парк" я и заходил скромно, посмотрю на чудиков и восвояси.
Но вот злые Lingvисты надумали немного поуправлять здешней говорильней. Они в своем праве. Что получится -- поглядим.
|
|
|
| |
[5]
Re: Статья Веллера "ОбеспЕчение удАрения"
[new]
Lingvисты
8 янв 09, 14:54
Ответить | Ответить с цитированием
B. Беликов
| | В местный "Гайд-парк" я и заходил скромно, посмотрю на чудиков и восвояси. Но вот злые Lingvисты надумали немного поуправлять здешней говорильней. |
|
Это не тема этого топика, поэтому коротко: Гайд-парк (говорильня) у нас уже есть - и вполне симпатичный. Специально заведен и называется "Фан-клуб". Но даже там есть правила, не позволяющие превращать форум в цирк. Вот и здесь нужны такие правила.
|
|
|
| |
[5]
Re: Статья Веллера "ОбеспЕчение удАрения"
[new]
tolik
10 янв 09, 13:24
Ответить | Ответить с цитированием
B. Беликов
| Толику интересно заставить всех ставить ударение так, как он. Хочется всех построить, отдать команду "Смирно, равнение на меня!". Я это игнорирую. Я не возражаю, пока он стоит перед зеркалом и равняется на себя. А когда двое таких стоят друг перед другом и кричат друг другу "Равняйсь!", на это забавно посмотреть. Но не долго. Интерес Толика мог бы быть удовлетворен при очень жестком авторитарном режиме. Кое-что похожее было сделано с языком в КНДР, но все же не до полного единообразия. Так что правое у Толика дело или левое, шансы на то, что оно победит, нулевые.
|
|
Честно говоря, не понимаю, почему возникают такие нападки на меня. Прочитайте внимательно предыдущую дискуссию:
С чего всё началось, этот момент установлен с точностью до минуты. Вот он момент, что называется "в Петропавловске-Камчатском полночь".
Re: Как быть с Евразией? Аврора 27 май 04, 15:00
| Он, например, вчера раз шесть сказал "обеспечЕние", хотя по-русски полагается говорить "обеспЕчение". И "евразийский" вместо "евроазиатский".
|
|
далее
Аврора 27 май 04, 16:53
| | А вот словарь ударений для работников ТВ и радио - только обеспЕчение... По-моему, следует различать словари, фиксирующие сложившуюся практику, от нормативных. И уж конечно, следует унифицировать произношение и ударение хотя бы в пределах одного канала. |
|
и под конец в ответ на "Новый орфографический словарь справочник русского языка (Русский язык, 2000) дает оба ударения как равноправные."
Аврора
| | Но в случае со словом "обеспечение", как установил Саша, правила не изменились. Мне лично было бы приятнее, если бы глава государства в официальной речи не употреблял разговорных или нерекомендованных словарями выражений. |
|
То есть лозунг Авроры (и заодно И-горя) такой: словарь для дикторов - это всё, а нормативный словарь от института русского языка - это ничего.
------- Так что то, в чём вы обвиняете меня, надо переадресовать Авроре. Я всего лишь изучаю, что написано в разных словарях, как это выполняется, и какие отклики у людей по этому поводу.
Конечно, это моё новое сообщение и так уже нагружает перегруженное обсуждение, но вот какая информативность.
Пару дней назад я изучал словарь Горбачевича "Словарь трудностей", который до недавнего времени был выставлен вторым в списке словарей на gramota.ru. Если рассматривать помету не рекомендуется - значит, правильно, я вижу, что такое подход тоже непригоден. Например, я не верю, что наши медики говорят агонИя, физики и химики говорят атОмный, а астронОмы, за исключением Капицы, называют себя астрОномы. Это всё надо выкидывать из словарей.
Напротив варианта жАлюзи написано неправильно. Не могу понять, почему агонИя соответствует тенденциям развития языка, а жАлюзи - не соответствует. По-моему, всё наоборот. Вывод - характеристики сделаны просто от балды и от собственного незнания.
Далее, напротив слов баловАть (не рекомендуется бАловать), баловАться (не рекомендуется бАловаться), баловствО (не рекомендуется бАловство).
Но постойте же, третье, бАловство не соответствует современному произношению. (Его даже и выговорит сложно так.) Наверное, автор решил, что раз они говорят бАловаАть/бАловаться, то по структурному принципу они должны говорить и бАловство.
Вовсе нет! И опровержение не заставило себя долго ждать. Два дня назад артист в телефильме сказал бАлуюсь, а в ответе актриса сказала ему баловствО. Вывод - для получения компетентного разъяснения или предположения надо обращаться не к словарю, надо обращаться к носителю, или хотя бы к телеэфиру. То же самое и насчёт словаря Лопатина. Например, он ещё не скоро включит произношение вклЮчит в свой словарь, но в новостях позавчера от теледикторов я слышал, что "в Болгарии вклЮчат подачу газа".
Словарь можно изучать 3-5 дней, но достаточно одного дня телеэфира (я не говорю про тётю Клаву), чтобы разувериться в словаре и подтвердиться в собственных сомнениях. Вот из таких вот структурных соображений неверно составлены наши словари ударений, неудачно составлены некоторые орфографические правила. Далее, в словаре Горбачевича идёт каталог (не рекомендуется катАлог, используется в речи библиотечных работников) квартал (не рекомендуется квАртал - в пространственном и временном значении).
Я эти произношения часто слышу и сам использую, стало быть, сам некультурный. Охотно это признаю. Но смотрим, что же такого культурного предлагает нам дальше Горбачевич по слову КВАРТИРА. Он с горечью констатирует, что произношения "квертера" устарело, но убеждает в культурности этого варианта, приводит цитаты из Пушкина и Лермонтова (На своей квартере), и ещё, как шутливый вариант, предлагает "фатера", и цитату из Чехова к нему, и то не из произведения, а из личного дневника.
И таким образом словари дезинформируют нас, а скорее даже другие национальности (татар, башкир, болгар), и они после этого учат нас, что мы неправильно пользуемся родным языком.
Да будет вам известно, господин Горбачевич, что фатера - это вовсе не литературно, это уголовный жаргон сейчас, и только. Ладно бы уж хату написал.
Конечно же, такое словарь надо было снять с грамоты.ру, что собственно и сделали. Теперь на грамоте.ру нет такой фразы "не рекомендуется обеспечЕние".
|
|
|
| |
[6]
Re: Статья Веллера "ОбеспЕчение удАрения"
[new]
B. Беликов
10 янв 09, 14:58
Ответить | Ответить с цитированием
tolik
| Честно говоря, не понимаю, почему возникают такие нападки на меня. Прочитайте внимательно предыдущую дискуссию:
... лозунг Авроры (и заодно И-горя) такой: словарь для дикторов - это всё, а нормативный словарь от института русского языка - это ничего... |
|
Прошу прощения, если неправильно вас интерпретировал. Как я уже отмечал, мне совсем не интересно, как правильно ставить ударение, какой орфоэпический словарь лучше и некоторая другая поднимаемая на этом форуме проблематика. Иногда я в такие топики заглядываю, но читать внимательно -- не читаю, особенно длинные посты. Просматриваю и балдею: чего только люди ради аза единого не вытворяют! Главный поставщик информации на этом форуме -- вы. Кроме того -- согласитесь -- вам свойственно желание всех убедить и переубедить. Поэтому всё это именно с вами у меня и ассоциируется. Уверен, что именно вы лучше всех знаете, что здесь за историю форума происходило. Раз вы говорите, что главные желающие всех построить -- Аврора и И-горь, вероятно, так и есть. Но и вы к такой позиции руку приложили: не вы ли объясняли, что прежде, чем купить словарь, стоит проверить, как там стоит ударение в конкретном слове.
У меня к словарям интерес совсем в другом. Единичные ошибки, за которые составителю стыдно, можно найти в любом словаре. Это не порок. А вот абсурдные утверждения, которые составитель считает верными -- порок, причем серьезный. Конечно, квалифицировать нечто как абсурд, может частное лицо -- вы, я, Аврора и т. д. От этого изделие (словарь, например) становится абсурдным в глазах частного лица. Но бывает и социально значимый абсурд: противоречие здравому смыслу или единодушному мнению науки. Конечно, наука науке рознь. Замечательный географ Косма Индикоплов был абсолютно уверен, что где-то начиная с Урала на восток живут люди с пёсьими головами. Сейчас это утверждение абсурдно не только с точки зрения частных лиц, но и в целом. А полтора тысячелетия назад оно было все же умеренно осмысленным, поскольку поддерживалось многими.
Малоабсурдные словари интересны. Не абсурдом, а точкой грания автора. Есть и совершенно абсурдные, по разным причинам. И в них может быть нечто позитивное.
У Елистратова, например, словник. Но уж никак не толкования. То замечательное обстоятельство, что Грамота.Ру его вывесила, для меня означает неквалифицированность всего этого портала. Конечно, если в словаре Елистратова прочитать аннотацию, а еще полистать его минут 15, можно счесть его пригодным для справок. Но так делать нельзя. А уж если Грамота.Ру так поступила однажды, причем давно, и мнения своего не изменила -- тут уж, извините, вывод напрашивается очевидный: всё, что на этом портале публикуется, доверия не вызывает. То есть с их рекомендациями можно почти всегда согласиться, но именно согласиться, а не просто поверить.
А вот из словаря Соловьева ничего не извлечешь: там абсурд не в материале, а в голове. Человек взялся за дело, в котором ничего не понимает. И то, что он всю жизнь этим занимался, нисколько не говорит в его пользу. Просто всю жизнь делал "по образцам" получалось так себе, но не абсурдно. А как решил сделать нечто новое, и выяснилось, что он просто не умеет делать того, за что взялся. Ну, а что думать о тех, кто ставит на бессмысленное изделие свой грф, переиздает его -- это уж каждый решает сам. Стыд, как известно, не дым. И еще: не все же, работающие по образцам, под конец жизни пытаются внести свой индивидуальный вклад в лексикографию. Может, некоторые по сути столь же беспомощны в своих профессиональных занятиях? Так что Соловьеву низкий поклон.
Есть у меня и третий любимый словарь, который приводит в полный восторг безудержной наглостью автора, неплохого профессионала, который при небольшом усилии мог бы пользу принести, но дал расписать несколько бредовых словарей аспирантам-иностранцам и, не читая, поставил на обложке собственную фамилию.
Все три помянутые словаря (и многие другие, похожие и не очень) интересны как раз не частными ошибками.
tolik
| | Да будет вам известно, господин Горбачевич... |
|
Не будет ему известно. Он уже года три как умер.
|
|
|
| |
[7]
Re: Статья Веллера "ОбеспЕчение удАрения"
[new]
tolik
10 янв 09, 18:28
Ответить | Ответить с цитированием
B. Беликов
| | Все три помянутые словаря (и многие другие, похожие и не очень) интересны как раз не частными ошибками. |
|
Я прочитал вашу рецензию на словарь Соловьёва. Слишком объёмная статья; порвАла или порвалА - не могу вспомнить, по какому варианту чаще говорят в Питере. Скорее всего порвалА. ПорвАла - это украинизм.
С другой стороны, я не могу найти закономерности в словаре Лопатина:
впрЯла, но впрялАсь допрЯлА - допрЯлАсь испрялА - испрялАсь
Может, вам стоит и на него "наехать", если это не ошибки сканирования. ------------ достоверный (т.е.полезный) абзац - только про пОняла и спАла. пОняла - так неисправимо говорит моя сестра и её дочка пятилетняя. С другой стороны я делаю лишь немного меньшше отступлений от нормативов, потому что в жизни не произносил понятА, не понятА, недопонятА. Как такое можно произнести - и представить невозможно
У нас диктор из прибалтики про обеспечению безопасности начитал про Чернобыльскую аварию, что жена кого-то там начальника не спАла ещё в час аварии.
Далее. Перед Новым годом я ехал в поезде в купе. Со мной в купе ехала студентка (ей 3 декабря исполнилось 18 лет), и 2 военных из военной транспортной авиации. Причём добирались они до Мурманска, как и полагается, на поезде.
Когда отъезжали от Москвы, сначала студентка сначала не скажу в каком контексте, произнесла "не спалА". Но потом, когда мы проехали Тверь, Бологое, Малую Вишеру, я собственными ушами услышал - "вы хотите, чтоб я не спАла".
Только сейчас я подумал, что влияние может быть и климатическое. Мы вон какое расстояние успели проехать от первого слова до второго. Умеренный климат перешёл на морской. Влажность и всё такое.
|
|
|
| |
[8]
Re: Статья Веллера "ОбеспЕчение удАрения"
[new]
B. Беликов
10 янв 09, 19:40
Ответить | Ответить с цитированием
(не Толику, а другим посетителям форума)
tolik
| | Только сейчас я подумал, что влияние может быть и климатическое. Мы вон какое расстояние успели проехать от первого слова до второго. Умеренный климат перешёл на морской. Влажность и всё такое. |
|
Автор в юморе пока не замечен. Боюсь, что это искреннее мнение.
Неожиданные идеи приходят в голову даже вполне приличным ученым. Вот В. К. Журавлев в книжке "Внешние и внутренние факторы языковой эволюции" (М.: «Наука», 1982) среди факторов, способствовавших миграции народов упомянул гололед.
|
|
|
| |
[9]
Re: Статья Веллера "ОбеспЕчение удАрения"
[new]
tolik
10 янв 09, 20:59
Ответить | Ответить с цитированием
У меня была ШЮТКА ЮМОРА. А про гололёд через реки, озёра - могло быть и правдой.
Кстати, в словаре Лопатина проглядывается такая система:
обеспЕчЕние обморОжЕние обнарУжЕние обрУшЕние
Не далее как позавчера слышал, как теледикторы говорили и про обморожЕния, и про обрушЕние. Видимо, обеспЕчения они придерживаются, как сказала Аврора, чтобы не дойти до полного релятивизма. А мы страдаем.
|
|
|
|